11.06.2022
38, muž, Hradec Králové
|
komentáře uživatele :
05.05.2023 - 09:07
12(3.)
Oba texty jsou povedené, ale obzvlášť se mi líbí ten první, a to včetně toho, že je možné číst první verš dvojím způsobem, přičemž metaforické i nemetaforické čtení je stejně relevantní.
03.05.2023 - 22:01
4(3.)
Psavec: Gora: Teď jsou moje překlady víceméně komplet, dával jsem je dohromady jednak kvůli tomu, že si už nadále nejsem jistý spolehlivostí Písmáku, jednak i kvůli té červnové akci. Mám ještě v záloze pár textů, ale ty jsem nevyhodnotil jako dostatečně silné pro publikaci zde.
Mj. poměrně hodně textů z tohohle výběru jsou nové překlady z posledního čísla, které vyšlo letos, je zajímavé, že se jim daří stále držet úroveň.
Mj. poměrně hodně textů z tohohle výběru jsou nové překlady z posledního čísla, které vyšlo letos, je zajímavé, že se jim daří stále držet úroveň.
02.05.2023 - 13:30
6(3.)
Darmošlap1960: Romane, zítra dám na Psance ještě sebrané překlady z časopisu Chryzanthemum a bude to, pokud jde o mé překlady, víceméně kompletní.
(Škoda, že to kvůli autorským právům nejde vydat knižně)
Jsem rád, že to tu bude na jednom místě a relativně snadno dohledatelné, když už se nedá spolehnout na Písmák.
(Škoda, že to kvůli autorským právům nejde vydat knižně)
Jsem rád, že to tu bude na jednom místě a relativně snadno dohledatelné, když už se nedá spolehnout na Písmák.
02.05.2023 - 11:22
5(3.)
Psavec: Darmošlap1960: Zkompletoval jsem to i s prvními překlady z této knihy vydanými kdysi v Kulturních novinách...
28.04.2023 - 22:31
10(10.)
V prvním textu cítím něco jako přiznání si neudržitelnosti dětství.
28.04.2023 - 22:29
9(9.)
Kloboučku hop, to je nádherný komický kousek, doufám, že se objeví ve sborníku.
28.04.2023 - 22:23
1(1.)
Tohle má něco do sebe, ta skrytá paralela s využitím toponomastiky je zajímavá.
28.04.2023 - 22:18
8(3.)
Psavec: Myslím, že je na čase, abych klíčová díla a překlady haiku zduplikoval na Psancích, protože pokud aktuální trend bude na Písmáku pokračovat, výrazně to urychlí jeho konec.
28.04.2023 - 22:04
9(8.)
Kvítky slivoně se mi z tohoto souboru líbí nejvíc, je v nich zachycená jak naděje, tak i pomíjivost všeho.
28.04.2023 - 20:00
15(15.)
Jak už jsem psal jinde, ta specifická historická komika druhého textu je parádní.
28.04.2023 - 19:59
8(7.)
Tmavá linka na obvodu vany se mi moc líbí, opět je to příklad toho, jak je správně zvolený detail pro haiku důležitý a jak autorovi umožňuje hrát si s elipsou.
28.04.2023 - 19:36
11(4.)
Romane, je opravdu příjemné číst tvé texty a vidět tu všímavost ke všemu kolem.
Je zajímavé, nakolik jsou tvá haiku zabydlená lidmi. Pro Honzu Frolíka haiku slouží k zaznamenávání přírodního pozorování, všímá si přírodních detailů a pomalého plynutí času.
Tvá haiku jsou plná lidí.
Je zajímavé, nakolik jsou tvá haiku zabydlená lidmi. Pro Honzu Frolíka haiku slouží k zaznamenávání přírodního pozorování, všímá si přírodních detailů a pomalého plynutí času.
Tvá haiku jsou plná lidí.
06.11.2022 - 14:20
11(8.)
Mně se líbí první i třetí - chápu, že slovo "sám" je v prvním textu vlastně hodnotícím stanoviskem lyrického subjektu, ale tady mi to nijak nepřekáží.
Poslední text stojí a padá na tom, že "slova proměnění" nejsou verbální metaforou církevního procesu, ale ustáleným spojením popisujícím ten proces - pokud by to byla metafora, byl by problém, ale ustálené spojení je v pořádku. Navíc je tam i mnoho dalších dílčích momentů - například dvě svíce nepřímo odkazují na přijímání pod obojí, plus samozřejmě ta hra světel a "oheň ve víně" v kontextu "proměny". Zajímavý text.
PS: pokud by "slova proměnění" nebyla ustáleným spojením, pak bych doporučoval změnu, například na "proměňování"
Poslední text stojí a padá na tom, že "slova proměnění" nejsou verbální metaforou církevního procesu, ale ustáleným spojením popisujícím ten proces - pokud by to byla metafora, byl by problém, ale ustálené spojení je v pořádku. Navíc je tam i mnoho dalších dílčích momentů - například dvě svíce nepřímo odkazují na přijímání pod obojí, plus samozřejmě ta hra světel a "oheň ve víně" v kontextu "proměny". Zajímavý text.
PS: pokud by "slova proměnění" nebyla ustáleným spojením, pak bych doporučoval změnu, například na "proměňování"
04.11.2022 - 18:19
12(7.)
Ten poslední text se mi líbí hodně - jde (nebo může jít) o velmi vážné téma: smiřování znepřátelených kultur, téma je doširoka otevřené, stejně jako interpretace závěru, může jít o toleranci, nebo taky nemusí.
Velmi povedené.
Velmi povedené.