16.07.2023 - 22:06
8(1.)
:D Já měla za to, že to byl absolutní Cimrmanovský fr.
16.07.2023 - 21:26
18(17.)
Taky jsem si teď našla pár textů, kde opakuji konstrukci, asi k tomu v určitou dobu máme větší tendenci inklinovat všichni. :)
16.07.2023 - 15:55
14(14.)
gajda: Každý tvorca, ktorého mám rád mal skvelé obdobia a mizerné obdobia. Podľa mňa je na škodu príliš riešiť a porovnávať kvalitu svojej práce. Podstatnejšie je pre mňa tešiť sa na ďalšiu báseň/pieseň, ktorá priletí skôr či neskôr a nepozerať späť.
16.07.2023 - 14:30
14(13.)
Inu,... podle intenzity, ztráty chuti psát... podle kvality... už to nějak není ono.
16.07.2023 - 13:03
14(12.)
gajda: Ako si môžeš byť istý, že už nie si na vrchole tvorčej sily ? Podľa čoho súdiš ?
16.07.2023 - 13:00
4(1.)
Pro svou lehkost porozumění je krásná, něžná. Líbí ! Děkuji.
16.07.2023 - 08:33
18(16.)
Můra73: máš pravdu, s TAK si musím dát velký pozor, abych je nenadužila. Děkuji za postřeh a podporu, Můrko.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Angelon [17], Zoe [14], Vavrys [13], Jaruska [12], Deer [10], Leonn [3], Dalmet [3], rebarbora [2]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)