13.02.2013
33, muž, Davle / Praha
|
komentáře uživatele :
16.03.2013 - 00:52
9(4.)
a teď chci vidět toho frajera co to namaluje....
i když to už možná někdo namaloval...
i když to už možná někdo namaloval...
16.03.2013 - 00:27
8(6.)
koukám že i klíčové slovo básně zašifrované morseovkou tu bylo přede mnou....
akorát ty používás ,,ty tá" a ja ,,ta dá" :-)
akorát ty používás ,,ty tá" a ja ,,ta dá" :-)
16.03.2013 - 00:12
4(4.)
obor speciální zaláskované trable :-)
to není lehký obor... :-)
to není lehký obor... :-)
14.03.2013 - 00:08
12(10.)
Na mysli mi hned vytanul Maličký námořník http://www.youtube.com/watch?v=MMKnIg8VFHI)
14.03.2013 - 00:03
3(2.)
Žánr tohohle dílka bych nazval informatickým pojmem "dump". Čistý výpis obsahu paměti jak to tam leží bez jakéhokoliv hraní si na strukturu nebo jinou formu.
Básně od tebe se čtou mnohem líp. Tohle je psáno moc snejnovypadajícněažtak, žedotohojedenzamotáazasekneaninevíkde. :-)
Básně od tebe se čtou mnohem líp. Tohle je psáno moc snejnovypadajícněažtak, žedotohojedenzamotáazasekneaninevíkde. :-)
13.03.2013 - 02:00
6(3.)
Trochu jsem ti to zkusil zrecitovat, nebudeš-li se zlobit: http://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=20905-plechovka
13.03.2013 - 01:02
5(3.)
Určitě. Bílá místa jsou nositelem významu (jako v Pythonu ozval se programátor ve mě) a tak mají určitě i vliv na čtení. Je však na každém čtenáři jaký...
13.03.2013 - 00:37
5(1.)
To odsazování se čte jak? To jsou pomlky?
Máš nějakou se zvukem (čtenou)?
Máš nějakou se zvukem (čtenou)?
12.03.2013 - 01:16
29(25.)
Emilly Poison: já to nemůžu chápat. Já mám po tátovi hubenej gen (tahle věc opravdu existuje) a černou díru v žaludku....
Popravdě řečeno mě holky hubnoucí kamsi mimo rozumná (čti pro zdravý život udržitelná) měřítka jistým způsobem děsí.
Pokud s tím bojuješ tak držím palce...
Moudrou radu ale žádnou dávat nebudu, protože už je na to moc pozdě večer/brzo ráno....
Popravdě řečeno mě holky hubnoucí kamsi mimo rozumná (čti pro zdravý život udržitelná) měřítka jistým způsobem děsí.
Pokud s tím bojuješ tak držím palce...
Moudrou radu ale žádnou dávat nebudu, protože už je na to moc pozdě večer/brzo ráno....
12.03.2013 - 00:46
64(64.)
Dobrý závěr. Už se vidím jak jdu do Vatican-marketu :-)
Vážně: Stát v dějinách používá direktivní (přikázané) přesuny majetku a různá znárodnění docela běžně. Je to standardní metoda chování státu. Konec konců o tématu přerozdělování cizího (převzatého) majetku mluví už Machiaveli a realizovalo se to odjakživa.
Tak jako Josef II. majetek církvi zabavoval, tato vláda ho "vrací" (nebudu rozebírat zda ho opravdu vrací, zda ho spíš nerozdává, sám o tom nemám tušáka), tak je docela pravděpodobné, že ho zase někdo někdy zkonfiskuje.
Koneckonců třeba železnice (i tady v Čechách) také během dějin procházejí kolečky znárodnění a privatizace.
Vladan: Dík za odkaz o mýtech restitucí.
Horší věcí je, že ona restituce není prováděná příliš čistými a transparentními způsoby (jsme přece v Čechách, ne? Konec cynismu.).
Vážně: Stát v dějinách používá direktivní (přikázané) přesuny majetku a různá znárodnění docela běžně. Je to standardní metoda chování státu. Konec konců o tématu přerozdělování cizího (převzatého) majetku mluví už Machiaveli a realizovalo se to odjakživa.
Tak jako Josef II. majetek církvi zabavoval, tato vláda ho "vrací" (nebudu rozebírat zda ho opravdu vrací, zda ho spíš nerozdává, sám o tom nemám tušáka), tak je docela pravděpodobné, že ho zase někdo někdy zkonfiskuje.
Koneckonců třeba železnice (i tady v Čechách) také během dějin procházejí kolečky znárodnění a privatizace.
Vladan: Dík za odkaz o mýtech restitucí.
Horší věcí je, že ona restituce není prováděná příliš čistými a transparentními způsoby (jsme přece v Čechách, ne? Konec cynismu.).
11.03.2013 - 23:28
4(3.)
mimochodem vlečky a tratě v čechách obvykle plot nemají....
11.03.2013 - 22:42
6(1.)
Pěkné. Překladač má talent. Přidám jeden překlad jímž obšťastnil jednoho mého kolegu:
,,Liebe Frau Lampe"
(milá paní Lampová - začátek německého dopisu)
a překladač na to:
,,Ženy milují světlo"
,,Liebe Frau Lampe"
(milá paní Lampová - začátek německého dopisu)
a překladač na to:
,,Ženy milují světlo"
11.03.2013 - 22:07
6(3.)
Teď si uvědomuju že by si to, zvlášť to příjmění někteří navrátivší emigranti mohli brát osobně. Tak se omlouvám...
11.03.2013 - 00:52
3(1.)
Přemýšlel jsem co je to, co ztěžuje vnímání Ester Krejčí. Myslím že jsem na to přišel. Ukážu to na srovnání s Teorií velkého třesku (dále jen BBT).
Ester Krejčí je divná. To není nic proti ničemu. Problém je v tom že je tam divné (neobvyklé) uplně všechno. Počínaje jmény hrdinů, pokračujíc jejich charaktery a konče reáliemi EDDR. Tohle čtenáře (například mě) zmate, potřebuje totiž něco obvyklého, o co se může opřít.
Například takový Sheldon Cooper je sice exot první třídy, nicméně vykazuje jisté normální prvky. Například jeho jméno - je velice pravděpodobné, že nositelé tohoto jména existují/existovali.
I co se týká reálií tak je na tom BBT poněkud přehledněji. Svět ve kterém se BBT odehrává je v podstatě normální amerika současnosti. Některé postavy v seriálu jsou záměrně napsány velmi normálně, aby vynikla nenormálnost hlavních hrdinů (za účelem vtipu).
Oceňuji originalitu Ester Krejčí, ale pokud to chceš dostat mezi větší počet lidí, chtělo by to trochu zvolnit (nebo něčim normálním vyvážit) originalitu.
Jako dobrý příklad zpracování originality můžu použít seriál Ally McBealová. I zde se to hemží různými originálními nápady, podivnostmi (unisex wc tvoří velkou část zápletek) a filmovými triky, ale ty jsou do jisté míry vyvažovány civilnějšími částmi seriálu. Hrdinové si nevykají a opět mají v podstatě běžná americká jména.
Každopádně držim palce a věz, že některé tvé metody občas používám v ředěné verzi i já.
Ester Krejčí je divná. To není nic proti ničemu. Problém je v tom že je tam divné (neobvyklé) uplně všechno. Počínaje jmény hrdinů, pokračujíc jejich charaktery a konče reáliemi EDDR. Tohle čtenáře (například mě) zmate, potřebuje totiž něco obvyklého, o co se může opřít.
Například takový Sheldon Cooper je sice exot první třídy, nicméně vykazuje jisté normální prvky. Například jeho jméno - je velice pravděpodobné, že nositelé tohoto jména existují/existovali.
I co se týká reálií tak je na tom BBT poněkud přehledněji. Svět ve kterém se BBT odehrává je v podstatě normální amerika současnosti. Některé postavy v seriálu jsou záměrně napsány velmi normálně, aby vynikla nenormálnost hlavních hrdinů (za účelem vtipu).
Oceňuji originalitu Ester Krejčí, ale pokud to chceš dostat mezi větší počet lidí, chtělo by to trochu zvolnit (nebo něčim normálním vyvážit) originalitu.
Jako dobrý příklad zpracování originality můžu použít seriál Ally McBealová. I zde se to hemží různými originálními nápady, podivnostmi (unisex wc tvoří velkou část zápletek) a filmovými triky, ale ty jsou do jisté míry vyvažovány civilnějšími částmi seriálu. Hrdinové si nevykají a opět mají v podstatě běžná americká jména.
Každopádně držim palce a věz, že některé tvé metody občas používám v ředěné verzi i já.
10.03.2013 - 22:47
6(1.)
Melánie Navrátil, to zní jak dcera emigranta.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]» řekli o sobě
Ed.HaNy řekla o FallenAngel :Derrie)) Sympaťák se sexy chraplákem :D Úžasnej poet a skvělá osobnost v padlém anděli . Naše ranní volání [once] a wish moments . Snad se budem nadále vídat a kontaktovat i v budoucnu . Mám tě ráda a vážím si tě opravdu hodně . x HaNy * {ps. wish moment}