Série haiku o čaji pro klienta LOYD. Doprovodné texty k soutěži na Facebooku.
09.03.2017 15 1217(16) 0 |
Nejsem zastánce lokalizovaných formátů, které nejde v daném jazyce přeložit se vším, co do nich patří, ale pokud někoho česká verze tohoto útvaru zajímá, může se třebas inspirovat.
Formálně má haiku tři verše o 5-7-5 slabikách. Měly by být eufonické, ideálně s opakujícími se hláskami. Objevit se má také slovo, které charakterizuje některé roční období. Obsahově jde o přírodní témata s filozofickým přesahem.
18.11.2015 9 854(14) 0 |
06.06.2016 15 1173(9) 0 |
30.12.2014 9 1654(21) 0 |
když srdce bolí, potřebuje utěšit i tělo
14.01.2014 9 1221(14) 0 |
Simply, truly... Přidala jsem i volný překlad.
21.01.2016 8 881(9) 0 |
....
19.08.2016 13 1073(17) 0 |
...
20.12.2014 9 1204(13) 0 |
Možná z toho není hájku ani jedno, nu což...Když byste umírali žízní, tak byste se napili i otrávené vody.
30.03.2017 7 1172(20) 0 |
17.09.2020 5 916(11) 0 |
04.10.2013 18 1180(25) 0 |
Kdo jednou pozná, již nezapomene, ten pocit... Kouzlo moře... Haiku (anglicky + volný překlad)
13.02.2016 19 1401(18) 0 |
někteří lidé jsou podobní ptákům a je jim třeba pomoci
11.01.2014 9 1264(19) 0 |
V. je tanika
01.08.2016 10 861(12) 0 |
české pískovcové troj-haiku
12.07.2017 7 1216(15) 0 |
není všechno jak má býti
21.01.2014 12 1318(20) 0 |
06.08.2016 3 1125(9) 0 |
07.08.2016 5 1171(8) 0 |
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Angelon [17], Zoe [14], Vavrys [13], Jaruska [12], Deer [10], Leonn [3], Dalmet [3], rebarbora [2]» řekli o sobě
Jsoucno řekl o štiler :Kamarád ve zbrani, expert v kouzlení. Pár společných zážitků, které mě baví ještě teď. Jeho tvorba je v těchto končinách potřeba jako vodka na stranické schůzi. Cynik se skvělým darem dokonale a z fleku přetextovat jakoukoliv písničku.