Kdo jednou pozná, již nezapomene, ten pocit... Kouzlo moře... Haiku (anglicky + volný překlad)
![]() ![]() ![]() ![]() |
* The Sea *
Seashore left behind.
The past is drowned underneath
the sea, all I see.
~~~~~
Pobřeží mizí
Minulost v hlubinách
moře kolem nás
Seashore left behind.
The past is drowned underneath
the sea, all I see.
~~~~~
Pobřeží mizí
Minulost v hlubinách
moře kolem nás


DDD: Tak to mě těší. A třeba někdy příště vznikne básnička o duze nebo o houbičkách :-D
Díky za návštěvu. :-)
Díky za návštěvu. :-)

Jsem na krátký, barevný básničky ujetej. Moc pěkná, zvlášť ta anglická verze :-)

Zamila
To by šlo :-)

samiVdavu: Děkuji za krásnou básničku. Vdechl jsi do mě inspiraci. ;-)
Sea-gull and a ship
Dancing as the mermaids sing
Oh, I wish to sink!
Sea-gull and a ship
Dancing as the mermaids sing
Oh, I wish to sink!

Deepest thought turns blue
in an ocean floor is drowned
sounds like a sea-gull.
in an ocean floor is drowned
sounds like a sea-gull.

shane: Omylem jsem to neadresovala, tak znovu:Je, děkuji. Je tam jedna gramatická hrubka sice, ale při psaní se někdy dělají ústupky. ;-)

samiVdavu: Děkuji za poklonu. Toho si cením. :-) Překlady nejsou jednoduchá záležitost, kolikrát je i raději vypustím, když za originálem příliš pokulhávají. Zde jsem to ještě zkusila (ale taky u mě vede ta původní anglická verze).

Je, děkuji. Je tam jedna gramatická hrubka sice, ale při psaní se někdy dělají ústupky. ;-)

Ta anglická verze je naprosto výborná. Alespoň pro mě se vyjadřuje mnohem lépe než překlad. Krásně modrá báseň. :)

Seaside knows my feets,
and my feets love make the steps
near the singing sea.
:-)
and my feets love make the steps
near the singing sea.
:-)

princeznacarodejkaZ: Ano, to máš pravdu. Už z pobřeží ti našeptává. Ale když jsi jím obklopena a vydána mu na milost, zcela si tě získá. A tak si tu na ten pocit vzpomínám. :-)
Děkuji Ti za návštěvu a moc milý komentář. :-)
Děkuji Ti za návštěvu a moc milý komentář. :-)

Moře je kouzelné a skrývá i odkrývá mnoho tajemství, šeptá do ucha to, co možná druhý neslyší, hezká mini.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
* The Sea * (Moře) : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : * Sea-gull And a Ship *
Předchozí dílo autora : * Otisky na obraze *