19.01.2008
95, muž
|
komentáře uživatele :
11.10.2008 - 23:05
6(2.)
ale nechybí, (a i kdyby existují i haiku, která 5-7-5 nedodržují (říká se jim free-form) a i klasici se občas od 17 slabik odchýlí (navíc v japonštině se jedná o móry a nikoliv o slabiky, ale to už je detail) pomlčka je náhražka za kireji (slovo-řez, v tomto případě by to slovo znělo v japonštině "ya" (tj. je to ta "chybějící" slabika)
protože, kireji v nejaponských jazycích neexistuje, je často právě nahrazováno právě pomlčkou
protože, kireji v nejaponských jazycích neexistuje, je často právě nahrazováno právě pomlčkou
03.10.2008 - 15:36
11(9.)
Zkus si přečíst teorii na www.haiku.bloguje.cz. Pokud ti i pak nebude něco jasný, klidně se mě zeptej, pokud budu vědět, rád odpovím nebo tě odkažu na různé anglické haikuweby. Ono se to dost těžko vysvětluje.
Kdybych to měl vysvětlit, tak asi takhle:
Je to původně japonská básnická forma o 17 mórách (v češtině často o 17 slabikách, ale ne nutně) "založená" Bašóem v 17. století a pojmenovaná Shikim ke konci 19. století.
Krátká báseň, která opovrhuje poetismy a běžnými metaforami. Lit. útvar, který ukazuje (ne)banality s pomocí banálních (běžných, nepoetických) slov nebanálně. Haiku je zachycením okamžiku. Haiku je fotka ve slovech. Haiku ukazuje věci jak jsou. Haiku nepoužívá personifikaci. Haiku by mělo obsahovat protiklad (kontrast), pohyb (změnu), obraz a ducha haiku "To". Haiku šetří slovy. Haiku je nedořečené a nechává prostor pro čtenáře, pro jeho asociace. Haiku je metaforou ticha. Říct co je haiku je těžké.
Toto je haiku:
rozdělej oheň
a já ti něco ukážu
sněhovou kouli
Bašó
vyplácáni odevšad
slétli se komáři
ke mně
Issa
ať je radost
nebo smutek
tráva roste
Santóka
Jarní moře
vlnka za vlnkou
po celý den
Buson
Haiku je apoetická poezie.
Co přesně haiku je, to nikdo neví...
Kdybych to měl vysvětlit, tak asi takhle:
Je to původně japonská básnická forma o 17 mórách (v češtině často o 17 slabikách, ale ne nutně) "založená" Bašóem v 17. století a pojmenovaná Shikim ke konci 19. století.
Krátká báseň, která opovrhuje poetismy a běžnými metaforami. Lit. útvar, který ukazuje (ne)banality s pomocí banálních (běžných, nepoetických) slov nebanálně. Haiku je zachycením okamžiku. Haiku je fotka ve slovech. Haiku ukazuje věci jak jsou. Haiku nepoužívá personifikaci. Haiku by mělo obsahovat protiklad (kontrast), pohyb (změnu), obraz a ducha haiku "To". Haiku šetří slovy. Haiku je nedořečené a nechává prostor pro čtenáře, pro jeho asociace. Haiku je metaforou ticha. Říct co je haiku je těžké.
Toto je haiku:
rozdělej oheň
a já ti něco ukážu
sněhovou kouli
Bašó
vyplácáni odevšad
slétli se komáři
ke mně
Issa
ať je radost
nebo smutek
tráva roste
Santóka
Jarní moře
vlnka za vlnkou
po celý den
Buson
Haiku je apoetická poezie.
Co přesně haiku je, to nikdo neví...
21.09.2008 - 19:59
6(6.)
todle haiku se moc nepovedlo, ale i tak se tam dá nalézt paradox, že vosa se schovává před venkovním vedrem do schránky, kde bude ještě větší vedro, protože bude rozpálená sluníčkem atp.
21.09.2008 - 19:56
8(7.)
vůbec neplácáš, todle je takovej kříženec mezi západní a východní poetikou (proto czaiku a ne haiku), tj. používám tu jinotaje, "mnohovýznamy" (možná i metafory) a symboly, ale zároveň je kladen vysoký nárok na fantazii čtenářů a míru jejich ochoty nechat se unášet asociacemi výcházejícími z původního textu. Začala jsi moc pěkně (s tím padnutím do oka - to je klíč k odhalení toho co jsem tím chtěl vlastně říci), je tam pár hodně skrytejch výkladů a interpretací, ale jsou skryté natolik, že si říkám, zda jsem s to tou skrytostí trochu nepřehnal.
Jestli chceš klidně si můžem zahrát na samá voda, přihořívá, hoří :)
- já si tak budu ověřit jak moc jsem ne/srozumitelný
Už jsem podobnou asociační hru s jednou čtenářkou hrál a docela ji to bavilo. Třeba by to bavilo i tebe.
Klidně napiš jaké asociace to v tobě vyvolává, a já tě, když budeš hodně tápat nasměruju správným směrem.
Ale samozřejmě jen, jestli máš o takovou "hru" zájem. Nutit tě nechci a nebudu.
Jestli chceš klidně si můžem zahrát na samá voda, přihořívá, hoří :)
- já si tak budu ověřit jak moc jsem ne/srozumitelný
Už jsem podobnou asociační hru s jednou čtenářkou hrál a docela ji to bavilo. Třeba by to bavilo i tebe.
Klidně napiš jaké asociace to v tobě vyvolává, a já tě, když budeš hodně tápat nasměruju správným směrem.
Ale samozřejmě jen, jestli máš o takovou "hru" zájem. Nutit tě nechci a nebudu.
16.09.2008 - 13:55
8(5.)
Roman: Hledej trochu pod povrchem. I dosti "zvrhlá" interpretace (resp. sexuální) je možná. Ale už nejsem tak explicitní, jak jsem bejval dřív. To máš pravdu.
05.07.2008 - 11:24
6(4.)
Haiku nic nevyjadřuje, jen ukazuje. Haiku jen před čtenáře postaví pár pečlivě vybraných slov a je jen na něm co si z nich vezme.
Viz též: http://www.haiku.bloguje.cz/558401-haiku-neni-mukarovsky.php
Viz též: http://www.haiku.bloguje.cz/558401-haiku-neni-mukarovsky.php
07.06.2008 - 20:56
14(14.)
""Klasické jap. haiku se skládá ze 17 slabik ve třech řádcích, 5-7-5 slabik. Tento koncept se nenechá, při překladech jap. haiku do jiných jazyků, vždy bez problémů realizovat. Na základě této skutečnosti se vyvinul tzv. free-form haiku styl, jehož zastánci odmítají předpisy jap. vzoru pro svoji vlastní řeč. Haiku psané v tomto stylu se vyznačuje menším, ve vyjimečných případech, také větším počtem slabik než 17. Tato haiku jsou psána ve třech nebo ve dvou, popř. i v jednom řádku. Mezitím platí dokonce v původní zemi Japonsku tyto formy jako LEGITIMNÍ."
(Lonnie Hull DuPont: Footprints in the snow)"
zdroj: http://www.haiku.bloguje.cz/557937-free-form-haiku.php
(Lonnie Hull DuPont: Footprints in the snow)"
zdroj: http://www.haiku.bloguje.cz/557937-free-form-haiku.php
01.06.2008 - 19:32
14(9.)
yetty: Klasické haiku má většinou 17 slabik. Free-form i méně. Ukecaná haiku neexistují. Malokteré haiku má přes 20 slabik a navíc to jsou většinou jen překlady. Pokud bys mi nevěřil, jukni sem: www.haiku.bloguje.cz. Jako je důležité umět psát, je důležité i umět škrtat.
24.05.2008 - 20:16
7(3.)
V haiku jsou dva principy: srozumitelnost, jasnost, nemetaforičnost na jedné straně a nedořečenost na druhé, které stojí proti sobě. A protože zatím, nikdo to moje haiku nepochopil, tak jsem to asi s tou nedořečeností přehnal. Bystřiny nové jsou "hromady" proudící vody podél okrajů silnice připomínají tak nově vzniklé potoky při ohromném lijáku. Bublina splaskla - znamená, že bublina splaskla :). Při velkém lijáku se totiž na hladině kaluží, "potoků" vytvářejí bubliny vzduchu (kvůli dopadajícím kapkám zřejmě), které samozřejmě po určitém čase zanikají. Tady je možné najít asociaci mezi zanikající bublinou a "potoky", které zaniknou až se vypaří, tedy "splasknou" jako ta bublina.
04.03.2008 - 19:35
3(2.)
Pes je totiž kigo - zařazovací slovo (schválně nepoužívám termín sezónní slovo, protože to zatemňuje správný význam), které se může používat celoročně. Aspoň to tvrdí zde: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_kigo Vadí ti nějak to opakování? To je v haiku normální. Issa má třeba přes 10 haiku o slavících, přes deset o horách atd. S tím, že tyto klíčová-zařazovací slova se tam pochopitelně dost často opakují. Dokonce jednou se uskutečnila slavná soutěž v haiku za účasti Bašóa a veškerá haiku byla o žábách. Takže to bylo samé kawazu, kawazu, kawazu až do zblbnutí. Jinak je to opakování způsobeno tím, že soused má psa a je to tudíž vhodný objekt pozorování. :)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» nováčci
Eraso Holexa» narozeniny
slečna Lily [17], nevěrná [16], Alex07 [13], Tajemný [13], Máňa na koni [1]» řekli o sobě
Meluzina řekla o BorůvkaB :Myslím, že se v Borůvce snoubí talent s disciplínou. Neustupuje z výborně propracované formální stránky a má co sdělit světu. Jen tak dál!