![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


moc hezké.......přeji ti , aby to byla poslední bolest z lásky, kterou prožiješ.....:)


Smutná poezie o hledání se ve světě lidí, líbí se mi to, je to docela sugestivně napsáno


Těchto básní s tématikou sebeuvědomění je na světě mnoho. Zrovna tato báseň je zajímavá, ale chybí mi nějaký prvek, který by ji činil originální...


Trochu patetické, ale nikoliv kýčovité. Něco v Tobě je :-)


Birtiri: Hmm, to docela dává smysl, dejme tomu.. :) Nicméně souhlasím se shanem v tom, že druhý řádek je v trochu nesmyslné spojitosti s tím prvním - proč "pouze relikvie" (když říkáš, že jsou to něco jako ty démanty, tedy smysl života) a bledé tváře??
..
Zkus to ještě vylepšit - pokud to Tvá autorská pýcha dovolí.. :P ;-)
..
Zkus to ještě vylepšit - pokud to Tvá autorská pýcha dovolí.. :P ;-)


Eleanthir: Uznávám, že báseň je na pochopení poněkud složitá, já sama při jejím psaní jsem si démanty předurčila jako něco co je lidským očím neviditelné-jakýsi zázrak, třeba smysl života, ale my ho vlivem dennodenního spěchu a stresu zkrátka nevidíme a to jsou právě ty relikvie-části našeho života, které padají až přímo k nám a my je nevidíme- věci, které opomíjíme.


Tu báseň nechápu. :( Co mají symbolizovat ty "relikvie a tváře bledé" a démanty, prosím?


.. v tom druhém řádku stačí jen smazat "o" a bude to OK.
V druhé sloce mi nepřijde úplně zdařilý rým měly/ nedívaly. I tam by to asi mohlo být poměrně snadné vylepšit (co třeba "uzavřely"). Ale to záleží jenom na tobě:)
V druhé sloce mi nepřijde úplně zdařilý rým měly/ nedívaly. I tam by to asi mohlo být poměrně snadné vylepšit (co třeba "uzavřely"). Ale to záleží jenom na tobě:)


Snad je nebeské záře vinou,
že oči oslepené byly,
teď slz zas proudy se z nich linou,
že chvíli tu nezachytily...
:-)
P.S. Ten druhý řádek mne mate, nemělo být tváři?
že oči oslepené byly,
teď slz zas proudy se z nich linou,
že chvíli tu nezachytily...
:-)
P.S. Ten druhý řádek mne mate, nemělo být tváři?


rozumím jen češtině, ta je skvělá a s rytmem slov patrně španělštiny(?) to k sobě jde a je to dobrý nápad