1731.gif
datum 05.03.2013
ying-yang 51, muž, Praha
mailbox

komentáře uživatele komentáře uživatele :

všechny | k cizím dílům
přidáno 08.03.2013 - 20:31
komentářů20(15.)
Hunter: a bude mnohem, mnohem hůř, věř mi. Zatím sem dávám jen jednoduché věci. Ale tupej určitě nejsi, číst je také umění a je třeba jej kultivovat.
přidáno 08.03.2013 - 17:17
komentářů4(1.)
jako vyznání je to pěkné, jako báseň to hodnotit nechci
přidáno 08.03.2013 - 16:45
komentářů20(11.)
challenge
přidáno 08.03.2013 - 15:36
komentářů6(1.)
Je třeba tematizovat vztah svého naivního parciálního já k intertextové výměně a příslušným indukovaným anticipacím.
přidáno 08.03.2013 - 15:33
komentářů20(9.)
No a to by byla právě výzva... ty nerad čelíš čelyndžím?
přidáno 08.03.2013 - 15:30
komentářů23(14.)
inkoust: básně by se neměly vysvětlovat, to je jako bys chtěl vysvětlit vtip... Navíc moje interpretace jako původce textu je pak svým způsobem závazná a tím omezující. Každý čtenář by měl mít možnost najít si v básni to své... a nikoli nutně to samé, co jsem do ní vložil. To nakonec ani nejde.

Co říci mohu, že název je citát z Obchodu na korze, ovšem je to parafráze, alegorie... tedy netřeba vnímat ten fašistický kontext doslovně, fakticky.
přidáno 08.03.2013 - 15:03
komentářů8(8.)
Tvé motivy chápu a jsem s tím OK. To ovšem nic nemění na mém hodnocení textu, neb nejsem ona adresátka.

Moje prsty zvolna zahrají
na piáno tvého těla.

Třeba toto je odvozený obraz, ukázkové klišé.
Věř mi, že jsi na něj nepřišel sám, byť si toho nemusíš být právě vědom.

K básnickému jazyku snad jeden citát:

Neštěstí špatných básní je v tom, že neříkají nic, než co je napsáno, neštěstí špatných obrazů je v tom, že v nich není nic, než co je na nich namalováno.
(Jindřich Chalupecký)
přidáno 08.03.2013 - 14:47
komentářů8(6.)
co je špatně:

1. prvoplánové, banální
2. rezignace na obraznost, básnický jazyk
3. a když už obraz, tak není původní
4. rytmus

co je dobře: na funkci rostlináře to evidentně nemá vliv
přidáno 08.03.2013 - 14:26
komentářů20(5.)
Ach jo, slabé jako čaj. Becherovkou do tebe ;)
přidáno 08.03.2013 - 14:21
komentářů23(12.)
taron: to je OK, mně to neuráží, povídáme si...
přidáno 08.03.2013 - 14:20
komentářů23(11.)
inkoust: no vidíš a mně v tomto kontextu přijde případný významový rozdíl mezi prázdnem a prázdnotou jako zanedbatelný, daleko podstatnější mi přijde (jak už jsem možná málo explicitně dříve napsal) strukturální změna celého verše. Je dána jiným pádem podstatného jména - prázdno - 1.pád, prázdnot - 2.pád. Tím pádem je možné, ne-li nutné vnímat verš takto:

zurčení ticha + (zurčení) prázdnot vět

ze dvou obrazů stojících proti sobě "zvukově" v opozici se pak stává obraz jeden s úplně jiným vyzněním.

zurčení ticha prázdnota vět

vs

zurčení ticha prázdno vět


by mi přišlo významově ekvivalentní, jen to tak nezní a vzniká problém v rytmu.
přidáno 08.03.2013 - 13:37
komentářů4(4.)
Jsi na konci, jsi na počátku
u rozpolcených slov
která se mají spojit v krátku

(Vladimír Vokolek)
přidáno 08.03.2013 - 13:34
komentářů23(7.)
taron: nerozumíš. Ať už se jedná o pochvalu nebo kritickou výtku, jejich vyslovení je v pořádku... a to i kdyby byly z mého pohledu neopodstatněné. Tohle však přece bylo něco jiného.
přidáno 08.03.2013 - 13:21
komentářů23(5.)
taron: díky za radu, ale to podstatně mění význam (navíc v pointě) - ze dvou věcí, které jsou proti sobě v opozici, utváří jeden postupně rozvíjený významový celek... nemluvě o dalších strukturálních dopadech do textu.

Každopádně tvar je dávno vypálen a hotov.

Popravdě musím říci, že bych se sám takových konkrétních doporučení někomu jinému neodvážil. Na závadu není onen fakt, že má člověk k nějakému místu v textu výhrady nebo připomínky. Problematické je podsouvat místo nich už vlastní řešení, to je vždy doménou autora. Pokud se nejedná o vyžádnanou pomoc, přijde mi to i svým způsobem neslušné. To podotýkám jen na vysvětlenou, ne že bych se tím právě teď cítil dotčen.
přidáno 08.03.2013 - 09:38
komentářů10(7.)
trochu víc rytmu by neškodilo ;)
přidáno 08.03.2013 - 09:30
komentářů11(10.)
Viviana Mori: Ó, děkuji ;)
přidáno 08.03.2013 - 09:13
komentářů4(4.)
pocit jemný, jako umělecký text je to slabší
přidáno 08.03.2013 - 09:11
komentářů14(11.)
do kratochvilného kalendáříku... škoda, že nám moderní doba tyhle věci odnáší
přidáno 08.03.2013 - 00:25
komentářů17(12.)
puero: intintxelor: Délka je různá. Otázkou je, co vše počítáte do procesu psaní, jestli chcete čistý čas nebo uplynulou dobu ;D Odpověď tedy zní od dejme tomu minut do roku. Usuzujete z toho na něco? Konkrétně tohle jsem psal po číslech cca jedno za den. Ona to není tak úplně jedna báseň ;) Ale bude to už devět let, takže si to dění okolo textu pamatuji jen matně. Tuším, že mezi některými dny byly přestávky ;D

Spontaneita vs chladná kalkulace - ta otázka je z principu nesmyslná. Rád bych přímo odpověděl, ale nemám slov. Bohužel některé zkušenosti jsou nepřenosné. Lze jen opisně navést... a doufat.

Když píšete, přemýšlíte, kde napsat tvrdé a kde měkké i? Přeříkáváte si u každého jednotlivého případu dokola vyjmenovaná slova? Já ne - prostě vím, kde se co píše. Podobně je to i s tím vaším kalkulem.

Ale co bych s namáhal, krásně to vyjádřil Deml, ve svém památném odstavci:

Jest pravda jako zvěř a dlužno ji loviti v houštinách souvětí a v brázdách slova, někdy jako lišku v doupatech protiřečnosti a smíchu jezevčíky důvtipu a kouřem pokory, jindy za teplého večerního soumraku jinotajů (v mlčení celé přírody, když táhnou sluky), neboť pravda je ve své podstatě divoká a plachá, znajíc člověka, ale i když se vzbouří a je neslušná, vystupujíc ze jha času a jako povodeň strhujíc mlýny obecné logiky a zanášejíc bahnem chudá předměstí vědy a umění, nebo jako oheň vyprskujíc do prostoru mastnoty a chlípnosti a pohodlí, šindely přetvářky, myšinu mlsnosti a klepů, projektily vzpoury či lávu extase a rouhání: bývá nesrozumitelná. Mluvíme o koních, o dětech, o ptácích, o rybách, bůhví o čem, ale za našimi větami jako pod kobylkou houslí ozývá se nejen ta žíně a struna, bekot jehňat a ržání kentaurů, lkaní kukaček a doupňáků, nýbrž i duše dřeva a ono na povrchu červenavé, jako srdce uhlazené, ale uvnitř prázdné a tmavé vězení naší touhy…

(Za našimi větami, Česno)
přidáno 07.03.2013 - 18:58
komentářů17(8.)
Viviana Mori: nikoli, tím pouze obcházím omezení zdejšího publikačního systému... brzy bude zřejmější proč.
1 ... 4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming