![]() |
![]() ![]() |
komentáře uživatele :


ioreth: No, popravdě, je to celá věta "motionless I die inside", "nehybný umírám zevnitř". :) Jde to říct i takhle a ve skutečnosti to znamená totéž jak "I'm dying inside", ale tohle je prostě spíše daný.. jak to popsat - umíráš, ale je to daný a je to na dýl. Takhle bych to nějak popsal. Nejsem na to expert, ale koneckonců, jsem rodilý mluvčí. :)


Jack I. Pier: Já ji, popravdě, taky nerozumím, našel jsem ji ve zmačkaném kapesníku za stolem. Psal jsem ji, když mi bylo fakt dost špatně.


Severak: To nemá nic společnýho s Martym. :D Je to můj trest pro jednu osobu.


Příjde mi to jako nedopovězené. Ale je to krásné, má to své kouzlo. :) Líbí!


BorůvkaB: Děkuji moc :))) K niti.. no, kdo ví, ví! Ale paradox je, že se doopravdy jedná o niť.


ŽblaBuňka: Tak, toto považuji za kompliment, takže moc děkuji!


madanga: Pláč suchých očí je utahanost z deprese, kdy už nemáš sílu plakat. A děkuji!


Something_Everywhere: Já jsem se ti tak dlouho neozval.. sakra!! Musíme si napsat na fb. Nějak to vymizelo. A děkuju!