24.05.2011
30, žena
|
komentáře uživatele :
12.01.2012 - 21:25
3(3.)
Ony se těžko hledají rýmy na těžko hledaná slova. Vytočená jsem byla neskutečně, jinak bych nepoužila tolika sprostým a nerýmovatelných slov...
03.08.2011 - 16:44
4(2.)
Já jsem zkoušela běh na pásu. Půl hodiny = smrt na jazyku a týden jsem nemohla chodit po schodech =D
03.08.2011 - 16:23
3(3.)
Ježiši, my jsme jen dvě. Myslím, že teď budu v řadě na záchod stát mnohem radši.
03.08.2011 - 16:15
13(12.)
"Ty jsi blinkala?"
Ano, na vaši zeď, dědečku.
To byl taky dobrý trapasn =)
Ano, na vaši zeď, dědečku.
To byl taky dobrý trapasn =)
01.07.2011 - 17:16
13(10.)
Eliška Vobrubová: Je to mé první uveřejněné dílo.
Nebudu na něm již dále pracovat, protože když začnu se změnami zjistím, že byla vlastně hloupost takové dílko pouštět do světa.
Nebudu na něm již dále pracovat, protože když začnu se změnami zjistím, že byla vlastně hloupost takové dílko pouštět do světa.
11.06.2011 - 16:17
13(8.)
Omlouvám se za opožděnou reakci.
1.) Anděle, i když je správně anděly, jsem do básně umístila záměrně. Název jsem převzala z písně, na kterou jsem narazila na internetu.
2.) Obávám se také, že "y" nebyl vypotřebován na kvadratické nerovnice, jelikož jsem používala "x". Ve slově putyka se "y" nevyskytl z důvodu chyby (= kvadratické nerovnice jsou v tom znovu nevinně).
3.) Svůj budoucí život si nepředstavuji jako vysedávání v putyce a čekání na staré a movité tlusťochy. S hrdinkou se neztotožňuji, napředpokládám, že by mě takový osud potkal. Jsem jen pesimistická. (Pesimismus nevyplývá z kvadratických nerovnic, mám jej v genech.)
4.) Báseň nevznikla jako pokus o umění, nýbrž jako snaha zabavit se. Omluvou za okoukanou formu refrénu, který "nic nového nepřináší a působí spíš směšně, protože předvídatelně" snad bude, že báseň (pokud můžu toto dílo básní nazvat, abych neurazila některé čtenáře-autory básní opravdových) vznikala asi pět minut před zvoněním.
5.) Můžeme předpokládat, že nebohou dívku, skutečně zabil její zákazník ze třetí sloky. Mohl to být také jakýkoli jiný zákazník, který nebyl spokojen s poskytnutými službami, případně její pasák, zaměstnavatel, spolubydlící (který nevydělává je závislý na jejím platu).
1.) Anděle, i když je správně anděly, jsem do básně umístila záměrně. Název jsem převzala z písně, na kterou jsem narazila na internetu.
2.) Obávám se také, že "y" nebyl vypotřebován na kvadratické nerovnice, jelikož jsem používala "x". Ve slově putyka se "y" nevyskytl z důvodu chyby (= kvadratické nerovnice jsou v tom znovu nevinně).
3.) Svůj budoucí život si nepředstavuji jako vysedávání v putyce a čekání na staré a movité tlusťochy. S hrdinkou se neztotožňuji, napředpokládám, že by mě takový osud potkal. Jsem jen pesimistická. (Pesimismus nevyplývá z kvadratických nerovnic, mám jej v genech.)
4.) Báseň nevznikla jako pokus o umění, nýbrž jako snaha zabavit se. Omluvou za okoukanou formu refrénu, který "nic nového nepřináší a působí spíš směšně, protože předvídatelně" snad bude, že báseň (pokud můžu toto dílo básní nazvat, abych neurazila některé čtenáře-autory básní opravdových) vznikala asi pět minut před zvoněním.
5.) Můžeme předpokládat, že nebohou dívku, skutečně zabil její zákazník ze třetí sloky. Mohl to být také jakýkoli jiný zákazník, který nebyl spokojen s poskytnutými službami, případně její pasák, zaměstnavatel, spolubydlící (který nevydělává je závislý na jejím platu).
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]» řekli o sobě
MakiLayla řekla o Lusy :Známe se tak krátce a já se cítím, jakobych ji znala věky. Slova nevyjádří to, co teď prožívám... Jsem šťastná, že jsem měla tu čest ji poznat! Nabídla mi pomoc, když jsem byla v nouzi...