Shakespearovský sonet na slova: TOUHA POKOJ VŮNĚ DEN VODA.
17.03.2016 8 884(14) 0 |
Když touha srdci pokoj nedá,
svou sladkou vůní tě zmámí čas,
tvář tvá jak jasný den je bledá,
klín ženy vábivý zdá se zas.
Jak bystrá voda život plyne,
snad horské říčce je podoben,
neváhej, sic tě Láska mine,
tak jako s nocí uprchne sen.
Nestačí srdce žmoulat v dlani,
odvážným štěstí přeje pouze,
neboj se, odhoď strach, co brání,
do očí pohlédnout jí dlouze
odhalit, co tvé nitro skrývá,
upřímnost vždy nejlepší bývá!
svou sladkou vůní tě zmámí čas,
tvář tvá jak jasný den je bledá,
klín ženy vábivý zdá se zas.
Jak bystrá voda život plyne,
snad horské říčce je podoben,
neváhej, sic tě Láska mine,
tak jako s nocí uprchne sen.
Nestačí srdce žmoulat v dlani,
odvážným štěstí přeje pouze,
neboj se, odhoď strach, co brání,
do očí pohlédnout jí dlouze
odhalit, co tvé nitro skrývá,
upřímnost vždy nejlepší bývá!
17.03.2016 - 23:27
Tom Cortés: Poslal jsem Ti vzkazem zjednodušené zadání, počet slabik v něm neřešili, takže jsem to neřešil ani já! Subformu jsem pojmenoval podle řazení veršů, mimochodem, nám u téhle uvedli řazení konce tří dvouverší.
Pravdou je, že nejsem odborník ani na literární či hudební teorii a na nic nehraju...A ty verše mám všechny po devíti slabikách! Uznávám, že někde to s těmi přízvuky drhne, snažil jsem se jen dodržet počet slabik a schéma a samozřejmě tam mít i všech pět zadaných slov...:-)
Pravdou je, že nejsem odborník ani na literární či hudební teorii a na nic nehraju...A ty verše mám všechny po devíti slabikách! Uznávám, že někde to s těmi přízvuky drhne, snažil jsem se jen dodržet počet slabik a schéma a samozřejmě tam mít i všech pět zadaných slov...:-)
17.03.2016 - 23:14
Severak: To těžko, Seve! Tady se spíše předpokládá průnik hlavy do klína! A v tom tkví možná ten TAPův problém...:-P
17.03.2016 - 23:13
Timothy A. Postovit:
Nevím, co máš proti klínu,
já spíš touhou po něm hynu! :-P
Taky nikde netvrdím, že by to měl být pokus o novodobou poezii, když sonet je forma stará!
Jinak v zjednodušeném zadání neřešili počet slabik, tak jsem to neřešil taky, i když Tom mi tu uvádí, že u anglického by mělo být o jednu více,než mám. Nu, bral jsem to spíše jako skládanku, jemné nuance ponechám odborníkům...:-)
Nevím, co máš proti klínu,
já spíš touhou po něm hynu! :-P
Taky nikde netvrdím, že by to měl být pokus o novodobou poezii, když sonet je forma stará!
Jinak v zjednodušeném zadání neřešili počet slabik, tak jsem to neřešil taky, i když Tom mi tu uvádí, že u anglického by mělo být o jednu více,než mám. Nu, bral jsem to spíše jako skládanku, jemné nuance ponechám odborníkům...:-)
17.03.2016 - 22:31
shane: Skoro přesné. Pár míst to přece jen má, kde to původní formu porušuje. Anglický by měl mít např. 10-14 slabik, někde máš jen devět a vzestupnost je diskutabilní protože občas se rytmus hodně láme. A hádám že ta mezera po desátém verši je tam omylem, že?
17.03.2016 - 14:44
Slovo klín, stejně jako anděl/andělé, ve mně při čtení novodobé poezie, ve které je obsaženo navozuje stav blízký anafylaktickému šoku. Jinak - formu jsi dodržel pěkně... veršotepecky.
17.03.2016 - 08:08
korálek: Díky! Býval to vlastně i můj postoj. Nu, trochu jsem se od puberty změnil...:-P
17.03.2016 - 07:41
krásná, dala bych si líbit takovou upřímnost :-) líbí se mi "srdce žmoulat" dobře vystihuje postoj mnohých...
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Upřímnost vždy nejlepší bývá! : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Jeden si zase hrál se slovíčky...
Předchozí dílo autora : Jméno Tvé je „Svěží krása“