http://www.youtube.com/watch?v=PjqBcWu7-Gc
![]() ![]() ![]() ![]() |
dívám se ti do očí
a nevím jak dál
spojení dvou různých světů
jednou platonickou láskou
dívám se ti do očí
nechci se odtrhnout
od kouzelné bytosti
tančící v záři světel
dívám se ti do očí
na špatné věci zapomínám
a nakonec mi z tebe zbude
jen to nejkrásnější
"when the rain falls down
when my soul hits ground
there're still the good things
all the good things"
a nevím jak dál
spojení dvou různých světů
jednou platonickou láskou
dívám se ti do očí
nechci se odtrhnout
od kouzelné bytosti
tančící v záři světel
dívám se ti do očí
na špatné věci zapomínám
a nakonec mi z tebe zbude
jen to nejkrásnější
"when the rain falls down
when my soul hits ground
there're still the good things
all the good things"


taron: není tam žádný obrat :) je to jenom refrén té písničky...a je to zhruba takhle: "když padá déšť, když má duše udeří o zem, stále ještě zbývají ty dobré věci, všechny ty dobré věci"...takový trochu krkolomný nepoetický překlad :D

ta je tak miloučká ..dojemná , k slzám.... teda anglicky neumím, prosím, kdo mi přeloží tu poslední sloku..já jen , jestli tam není nějaký zásadní obrat -doufám , že ne :)
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Dívám se ti do očí : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : 5 p.m.
Předchozí dílo autora : Nepochopíme
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
wojta řekl o "Autor"sám :Nemám rád, když mě nutí, dělat něco z chutí. To se mě právě stalo, že chci vložit další ,,dílo" a hle, nejde to. Nejsem dosti aktivně kritický a počet vložených děl, začíná převyšovat počet kritik. Jistě, mohl jsem to přejít mlčky, zkritizovat nebo pochválit jiného autora- autorku, mohl jsem .... . Ale to se neslučuje s mým naturelem, avšak dříve, než-li začnu pěnit, bych se měl zeptat sám sebe k čemu to všechno vlastně je ? Někdo moudrý napsal, že inteligenci nelze jednoznačně definovat, ale je to zhruba stav přizpůsobení se lidem, kteří nebyli ochotni se přizpůsobit. Je to věc názoru, ale abych dostál pravidlům, budu kritizovat - sám sebe. Pravidla to nezakazují, navíc já se dostatečně znám natolik, abych věděl, co si mohu jako kritik k sobě, jako autorovi dovolit, mohu se proto plně opřít do významu díla, které jsem jako autor napsal a které současně, jako kritik kritizuji. Jednou jsem měl napsáno v posudku: v kolektivu je oblíben i když jej svým jednáním, často rozvrací. Tenkrát jsem se zlobil, dneska tomu musím dát za pravdu.