_v překladu_ brnění pro srdce.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Krásná podívej,
slunce vychází,
jen pro tebe.
Krásná podívej,
už stoupá na nebe,
už zapadá...
Pomíjivá krása...
Krásná podívej
už je tma,
a ty s ní,
a v ní...
tak chladná.
slunce vychází,
jen pro tebe.
Krásná podívej,
už stoupá na nebe,
už zapadá...
Pomíjivá krása...
Krásná podívej
už je tma,
a ty s ní,
a v ní...
tak chladná.

Aidlin
Připomělo mi to spalovače mrtvol, ani nevím proč :D

Cvokhauz
Cejtím v tom Tojitu Kokoro (mimochodem, můžu Gwaire nalakovat plovací blány?) a Sabaku no Yoroi. Tolik k názvu. Na obsah už ses mě ptal ve škole. :) Jen jednu výhradu mám: tebe-nebe
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Kokoro no Yoroi : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Také jen několik miniatur...
Předchozí dílo autora : Zápisník a Napoleonka.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» řekli o sobě
Mitzi řekla o LoveWillTearUsApart :Byl jednou jeden sladký sen, který vlastně možná ani nebyl tak sladký... Na to, abych pohádku dokončila, nemám nervy, zbývá mi jich už jen na snění.