{Jaromír Nohavica}
08.07.2015 4 1362(11) |
Kdosi moudrý z mých přátel na facebooku napsal, že vysvětlovat vtip je jako pitvat žábu. Oba to nepřežijou.
No, dnes tedy zkusím pitvat jednu žábu z dětství.
Jako dítě jsem poslouchal Jaromíra Nohavicu z kazety, kterou jsme měli doma. Ty písničky jsem znal nazpaměť a dodnes jsou mi při poslouchání povědomé. Některé texty mi tehdy nedocházely, ale dnes jsem na to přišel. Nuže, nyní vám předvedu mistrovství Jaromíra Nohavici v praxi:
Dívky chodí v šatech z krepdešínu
a já se z těch dívek div nepominu
oči navrch hlavy
já nechci do Opavy
Co má být ukryto ať je kruci skryto
kdopak má vydržet tohleto neurčito
tyhlety siluety
devatenáctiletý
Sunday Monday
klapky na oči si chlapče nandej
zatracený krepdešín
život už mě netěší
Představa co by bylo kdyby bylo
no schválně koho by to nezlomilo
a tak teď sebou hážu
a usnout nedokážu
Jen jsem prošel městem a jsem groggy
zavolejte prosím psychology
trpí moje ego
krucinálhimlhergot
Sunday Monday
klapky na oči si chlapče nandej
zatracený psycholog
copak já jsem ňákej cvok
Na vině je moje fantazie
nedá mi pokoje furt do mě ryje
kreslí černou tuší
co jenom matně tuším
A já abych řek pravdu toho tuším hodně
fantazie kreslí věrohodně
troufne si na cokoli
má totiž na to školy
Sunday Monday
klapky na oči si chlapče nandej
zatracená fantazie
člověk klidně nepožije
Slunce koncem léta bývá rozžhavené
a holky v krepdešínu jsou jako pod rentgenem
lepší je doma seděti
máš-li ženu a dvě děti
První záhadná věc je na konci první sloky - já nechci do Opavy. Možná vám vrtá hlavou, proč mluvčí nechce do Opavy. No, mě to docvaklo až nyní, na základě následujících slok. V Opavě totiž mají takzvaný zámeček...
Co tam máme dalšího? Sunday Monday / klapky na oči si chlapče nandej.
Když jsem poslouchal tuto píseň poprvé, neuměl jsem anglicky. Nevěděl jsem, že to znamená Neděle Pondělí, ale znamená to taky jinou věc... Kdysi jsem slyšel, že v době komunismu byla v jistém období oblíbená sada dámských kalhotek z Tuzexu. Tyto kalhotky na sobě měly napsány jména dnů v týdnu. Rázem to dává smysl!
Zbývá poslední věc - zjistit, co je krebdešín. Stačí chvíli Googlit a je tu článek z Módního pekla:
Krepdešín (crepe de Chine) je hladká, splývavá látka s jemně zrnitou strukturou, vytvářenou vysoce kroucenými nitěmi, z nichž je krepdešín tkaný. Může být jemný, skoro průsvitný, i silnější; je mírně lesklý. Vytváří měkké vlny, je vzdušný a skvěle se nosí, je to proto oblíbený materiál na halenky nebo šaty, hlavně na letní, protože je chladivý. Může se prát v ruce nebo na jemný program v pračce. Při šití ovšem klouže a utíká na všechny strany.
A je to jasné! Celá tato píseň je o odhalených dívkách v časech veder! To není zas tak nečekané téma, pozoruhodné na tom je spíš to zpracování, ty skryté vtípky a způsob, jakým jsou skryté.
09.07.2015 - 10:42
Jsi to ale analytik. A já si vždycky myslela, že nechce do Opavy kvůli větší koncentraci dívek v průsvitných šatech, čímž by se z toho už zbláznil. A to s těmi kalhotkami mi tedy uniklo.
08.07.2015 - 23:43
Jééé, to je pěkná analýza :-) Písničku znam, ale ten FJ název mě dostal :-) Zase jsem o něco chytřejší, díky :-)
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Dívky v šatech z Krebdešínu : trvalý odkaz
Následující deník autora : Nebudu číst noviny
Předchozí deník autora : Obřady za mrtvé