13.10.2007
36, muž, Ostrava
|
komentáře k dílům uživatele :
28.10.2007 - 14:19
5
Líbí se mi to, je to takové milé a příjemné...přesně takové jaké to asi mělo být:-)
27.10.2007 - 13:25
12
jen ty víš jaks to myslel...já si pod tím jen představuji svůj příběh..něco mě v tom zaujalo..nevím jak bych to popsala..možná osobní pocit nebo tak něco...a anglická část, ta má podle mě hlavu a patu,srozumitelně napsané...celkově se mi to líbí.
25.10.2007 - 22:01
5
Líbí se mi to, je to optimistické a když jsem to četla, tak mě to potěšilo ;-)
24.10.2007 - 22:18
6
Tyhle napsané momenty člověku hodně pomáhají...
PS: někdy mám rozrničky rozšířené do obrovských rozměrů...:-D
PS: někdy mám rozrničky rozšířené do obrovských rozměrů...:-D
24.10.2007 - 17:33
6
Souhlasím s mariaannou, ale ještě bych dodal, že na mě jen ten text až příliš nepoetický až hovorový, skoro mi to připomíná ty neuměteli Marpo (hip hop), ale jinak myšlenka je dobrá, jen to zpracování...
24.10.2007 - 17:31
12
Já nevím, mě přijdou básně, co jsou překládané s angličtiny, jakoby ztráceli svou sílu a smysl... věřím, že to není tvůj příklad, ale mám takový pocit, že lidé tímhle se bavící se jen uspokojují tím, že dokáží přeložit text, jenž napsali v jiné řeči a i ta anglická část... když už tedy anglicky, tak alespoň rýmovat, ať je vidět slovní vyzrálost, takhle je to jak pár vět napsaných pod sebe... =/...
24.10.2007 - 14:16
6
Koneckonců v této chvíli už je doufám bezpečně po všem....
Pěkná duševní momentka.
Pěkná duševní momentka.
20.10.2007 - 20:39
12
mne se libi...prijde mi fajn..fajn jakoze se mi libi ten styl a ze me bavi ta poznamkovitost..s tim casem je to skvely..vlastne je to skvely celkove..jako celek i jako casti..myslim,ze se mylis,myslim,ze se ti to povedlo..
17.10.2007 - 19:19
12
oho zas musim reagovat, to se mi casto nestava... ta ceska ma byt kostrbata a proste divna.. je to pocit a chci aby to clovek citil a nehledal to, co sem tim chtel rict... to ma za ukol anglicka, ktera je plynulejsi... k tomu prekladu: nechci aby to byla jen stejna basen prelozena... v tom druhem jazyku chci na to dilo pohlizet trochu jinak.. aspon tady... u tech predchozich je to trochu jinak zase.... skoda ze se mi to nepovedlo... nerad vysvetluju vyznamy mych del...
a dik za tu poznamku...
a dik za tu poznamku...
17.10.2007 - 18:48
12
zdá se mi, že ta anglická verze se od té české liší víc než jen jazykem...možná až trošku moc volně přeloženo, ale všechno je to věc názoru. anglická podoba je o dost lepší, je to krásná pocitovka...ta česká část je podle mě trochu kostrbatá, moc nevynikne to, cos chtěl říct...
Jen poznámka k slovosledu: when everything is stopped
Jen poznámka k slovosledu: when everything is stopped
17.10.2007 - 18:08
12
věřím že za těmi řádky se toho skrývá hodně...mě to však moc neoslovilo...možná to bylo i tím stylem...četlo se mi to špatně...divný pocit jsem u toho měl :) každopádně doufám že se nezlobíš že ti to kritizuju...prostě můj názor
17.10.2007 - 17:48
12
:) nepisu dlouho... ale uz sem si nasel styl... a ver mi ze tohle neni "proste par myslenek poskladanych".... taky skoda zes napsal "bohuzel bez ladu a skladu"...
chtel sem aby to bylo bez ladu a skladu... abys pocitil neco divneho... mozna si ten pocit mel, ale spatne si ho interpretoval... nvm.... asi mi to nevyslo tak jak sem chtel... ale venovals tomu pozornost... za to dik...
chtel sem aby to bylo bez ladu a skladu... abys pocitil neco divneho... mozna si ten pocit mel, ale spatne si ho interpretoval... nvm.... asi mi to nevyslo tak jak sem chtel... ale venovals tomu pozornost... za to dik...
17.10.2007 - 03:51
12
nepřipadá mi to moc poetické, prostě pár myšlenek poskládaných...a bohužel bez ladu a skladu...když se zastavím a čas ne - to je ale hezké :)
14.10.2007 - 15:29
9
Anglický překlad je výborný! v češtině už to trochu ztrácí, ale pořád to má něco do sebe...
Jo, myslím, že vím, o čem mluvíš...i když mám v hlavě momentálně uplně jiný věci, čas od času se všechno obrátí naruby a pak... :-)
Jo, myslím, že vím, o čem mluvíš...i když mám v hlavě momentálně uplně jiný věci, čas od času se všechno obrátí naruby a pak... :-)
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]» řekli o sobě
veronika řekla o Liss Durman :liss..rozumime si, vzdycky se ti snazim komentem neco sdelit, ale asi ne vzdycky se mi to podari..co bych ti chtela rict je to, ze sem rada, ze te znam-neznam a jestli si v ty plzni, tak se koukej nekdy ozvat...:)...libi se mi, jak si uprimna a stojis si za tim svym..