1925.gif
datum 15.10.2013
ying-yang 58, muž, Praha
mailbox

komentáře uživatele komentáře k dílům uživatele :

všechny
přidáno 09.09.2015 - 19:04
komentářů27
Lenča: děkuji pěkně :)
přidáno 09.09.2015 - 18:46
komentářů27
Skvělý (teda báseň, ta situace ani náhodou).
přidáno 08.09.2015 - 23:11
komentářů27
Timothy A. Postovit: To je taková příprava na důchod... Děkuji ti za komentář, pochvalu i soucit.:)
přidáno 08.09.2015 - 23:08
komentářů27
Jiří Turner: Ha ha :-) Vtipná reakce :-) Slyšíš ? ;-)
přidáno 08.09.2015 - 23:06
komentářů27
Zamila: Cóóó? Jo ty píšeš, tak to děkuji.:)
přidáno 08.09.2015 - 22:43
komentářů27
Netradičně, ale obratně vyjádřené pocity a tedy, pokud to bylo sepsáno během bolestí, tak klobouk dolů, dvakrát!:)
přidáno 08.09.2015 - 22:32
komentářů27
Líbí se mi to :-) Ač nemám ráda slovo "ušař" - ale chápu využití :-) Od Tebe vcelku nezvyklý kousek :-)
přidáno 08.09.2015 - 22:02
komentářů27
Jiří Turner: Já už ani nevím, co přemáhám... ale něco asi jo, je to fuška :))
přidáno 08.09.2015 - 22:00
komentářů27
Orionka: Taky tě bolí ucho nebo jen přemáháš díky dobrému vychování jadrný slovník?
přidáno 08.09.2015 - 21:55
komentářů27
.. teda většinou.. Jíro, teď mi mluvíš z duše... a ani trochu hluše :)
přidáno 19.08.2015 - 15:44
komentářů40
Jiří Turner: Příjemně přínosné, díky. Nelituji přečtení, trochu teorie si pamatuju z gymplu (ale spoustu také ne :P), ale přesto cítím a souhlasím s Tvým názorem, že je v silách každého citlivého autora tvořit i bez taháčku (ale nad formou se tak i tak musí alespoň racionálně zamyslet, ne to jen sypat :-) - báseň má skutečně dvě tváře - formální a obsahovou (z pohledu kritika pak objektivní a subjektivní)). Asi chápeš, že tím nijak neshazuji roli teoretického zázemí (jsem student, rozumím esencialitě základ. znalostí).
Nuže doufejme, že do příště už Ti od Tvé exaktní gramatické kritiky (a veř, že si jí upřímně cením) mých "říkanek" alespoň trochu odlehčím. :-)
přidáno 15.08.2015 - 13:41
komentářů12
shane: je to tak, jak říkáš
přidáno 15.08.2015 - 12:16
komentářů12
Jiří Turner: Zmíňka o chybě nebyla podceňováním Tvé vnímavosti, já ve svém komentu taky přehlédl pár hrubých chyb, naštěstí jsem je stačil odstranit, snad všechny. Chápu, že člověk stále hledá něco nového, ovšem kdybys zmínil okolnosti vzniku /ten recitál/, jeden by to vnímal jinak...Já se teď zasekl ve veršotepárně, ale i to je takové cvičení vůle se teď k něčemu přinutit. Skutečné nápady dřímají a zrají...
Ano, Džibrán je skvělý, narazil jsem v knihovně na další jeho věci /kéž bych měl jeho cit a nadání o všem takhle psát!/, ale půjčil jsem si třeba i dvě knihy sebraných spisů Gellnerových, jednak poezii, jednak prózu i pár Kafkáren či Moderní libanonské povídky, abych pochopil a uceleně si oživil, ci jsem předtím vnímal jen tak z rychlíku...A mám tu třeba dvě knihy Vrchlického básní.
Ono je snadné ukvapeně soudit, těžší je porozumět. :-)
přidáno 15.08.2015 - 11:00
komentářů12
shane: Podstatu té hrubky jsem docela snadno pochopil již z Oriončina komentáře, budu příště pozornější.
Jak už jsem psal, poezie je pro mě hledání a před stereotypy utíkám. Nezanevřel jsem na harmonii, ale potřebuji ji občas hledat i tam , kde není zjevná, ale k té zjevné se rád vracím
Chalíla Džibrána ti chválím.
Děkuji za komentář
přidáno 15.08.2015 - 10:52
komentářů12
Orionka: Máš samozřejmě pravdu, hned to opravuji.
Jinak je to taková erotická fantazie v trochu v jiném kabátku.
"tak to dopadne, když Turner vyrazí do kostela na violoncellový recitál."
Děkuji za komentář.
přidáno 15.08.2015 - 10:23
komentářů12
Podivné, pro Tebe poněkud netypické dílko. Na rozdíl od Zam* ty rýmy vidím, ovšem trochu mne ruší nestejná délka veršů, co se týče slabik, připomíná to spíše prvotní překlad z cizí řeči a Orionka má pravdu, pokud jde o tu češtinskou stránku. Mělo by být "mých" a nikoli "mým", takhle to vážně nedává smysl. Ke slovu "mým" by náleželo "vyhýbá se" či "uhýbá ". Jinak kontrasty v Tvé básni /např. levný křížek od svatokupce a pohled prostitutky/ nevšedním způsobem upomínají na pokrytectví tak typické pro /nejen/ dnešní lidi...Leč nikdo není dokonalý, ani světci nebyli!
Já v poezii trochu staromilsky lpím na harmonii a tedy nejen na rýmech, ale i vyrovnaném počtu slabik u svých dílek, i když ani tak někdy rytmus není dokonalý a přirozený, ale uznávám, že když se člověk soustředí spíše na sdílené myšlenky, nemusí to až tak vadit. Zrovna čtu "Úsměv a Slzy" od Chalíla Džibrána, není to rýmované, ale ty myšlenky a láskyplný náboj se tak liší od toho, jak někteří stereotypně odemílají modlitbu či hlásají slova lásky, ale jejich srdce nejsou naplněna skutečnou vírou ani láskou k bližnímu, ale pouhými sobeckými zájmy...Prostě jejich ústa a srdce nehovoří stejnou řečí. :-(
přidáno 15.08.2015 - 09:07
komentářů12
Opravdu zvláštní báseň. Líbí se mi, jak je erotický námět lehce zastřený, dává tomu náboj. I když náboj je vlastně už v tom spojení, asi není moc básní, které obsahují slova orgasmus a krucifix. Jenom mě zarazila jedna drobnost: sloveso stranit se má vazbu s 2. pádem, ne se 3. takže by tam asi patřilo spíš "mých pohledů".
přidáno 15.08.2015 - 08:11
komentářů12
Zamila: Myslím, že i na Psancích, neřkuli obecně jsem prezentoval různí styly i formy. Nezapomeň taky, že píšu pětatřicet let, za tu dobu se jsem si vyzkoušel leccos. Stereotypy mě děsí.:) Tohle je prostě z jiného soudku a chápu, že to většině nebude chutnat.
Poetika může být různá a rýmy, to bych se ohradil , tam tedy jsou:), líbivé to ale asi opravdu není.
přidáno 14.08.2015 - 23:56
komentářů12
Co to jako je ?? :-D Takhle přece nepíšeš ;-) No, nějak mi tam chybí rýmy a něco prostě ... poetickýho :-) Nevim, to asi ani neni Tvoje :-D
přidáno 14.08.2015 - 23:06
komentářů12
taron: Díky, je to tak trochu z jiného soudku:)
1 ... 8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22 ... 97

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming