nobody
datum 09.04.2013
ying-yang 46, žena
mailbox

komentáře uživatele komentáře k dílům uživatele :

všechny
přidáno 08.09.2017 - 08:33
komentářů24
DDD: Zas tolik práce to nebylo, tohle se psalo samo :). A nevím, jestli znáš celý kontext, když tak ho najdeš na chatu. Mazání děl, u kterých jsou kritické komentáře a dlouhá debata, se mi nelíbí u nikoho. A nelíbí se mi ani urážky a osobní výpady, které na literární server podle mě nepatří, na rozdíl od reakce parodickým dílkem.
přidáno 08.09.2017 - 08:24
komentářů24
Máta: Moc děkuju!
přidáno 08.09.2017 - 08:09
komentářů24
Pobavilo mě to, o tom žádná. Tak teď hlavně, aby to taky pořádně ublížilo, když už sis s tím dala práci, že?
přidáno 08.09.2017 - 07:19
komentářů24
Skvěle napsáno... upřímně, já už se sem tu a tam chodím už jen bavit, jiný smysl už pro mě tenhle web nemá... :-D
přidáno 07.09.2017 - 23:30
komentářů10
Amelie M.: No, mohl být trochu elegantnější, ale to třeba ještě vybrousíme :)). Pak poprosím...
přidáno 07.09.2017 - 22:38
komentářů10
Orionka: kdybych tušila, jak tě to nadchne, vyhrála bych si s tím tvarem mnohem víc :D
přidáno 07.09.2017 - 22:32
komentářů10
Amelie M.: Wow!! Teda tos mě dostala, rovnou si tě angažuju na grafické úpravy všech dalších textů! Tohle tomu chybělo. A slova... píšu si :))
přidáno 07.09.2017 - 22:28
komentářů24
Amelie M.: To je dobře, že se bavíš, jinej účel tohle dílko nemá :). Dík!
přidáno 07.09.2017 - 21:18
komentářů24
.. a někteří moc prožívají psance :D ale jo, tak pokud to vezmu v celém kontextu, tak já se už jen docela bavím :D
přidáno 07.09.2017 - 21:10
komentářů10
no.. a já bych přidala ještě určitě - objevující, zkoumající, neodolatelný, přitažlivý..... a zkusila bych si vyhrát s formou třeba takhle nějak podobně.. :) (tvar není ideální, ale aspoň v náznaku :)))

https://www.psanci.cz/galerie_photo.php?user=2160&photo=90
přidáno 19.05.2017 - 12:18
komentářů18
Já jsem se s tímto zvláštním patvarem setkal poprvé, když k nám na Valašsko dorazili příbuzní z Čech a někdo z nich prohlásil “budu vařit dýl”… Nechápal jsem, ale bylo mi to vysvětleno :) Řekl bych, že toto spojení zdomácnělo především ve východních a severních Čechách.
Na Moravě se s tím běžně člověk nesetká, ale máme tady zase jiné češtinářské lahůdky :) I když teď mě zrovna žádný sporný výraz nenapadá (tedy kromě běžného nářečí).
Takže tohle vnímám podobně jako ty, rozhodně to nepovažuji za podařené slovní spojení. A pobavilo :)
přidáno 18.05.2017 - 09:37
komentářů18
Singularis: Díky za dlouhý komentář. Jazyk se vyvíjí a asi kopíruje zrychlenou dobu, která se snaží věci zjednodušit, odrbat... Vidím za tím hlavně myšlenkovou lenost. Na druhé straně každý může mít takovou jazykovou kulturu, jakou si sám vytvoří. Zatím snad spisovná čeština není od běžně používané tak daleko, aby to bránilo porozumění.
přidáno 18.05.2017 - 09:22
komentářů18
le Rato: Tobě to dává smysl, protože sis už zvykl na používání tohoto slova v nesprávném významu, takže si domyslíš, že tím mluvčí vlastně chtěl říct něco jiného, než říká. To ovšem nic nemění na podstatě věci, z hlediska logiky to bude nesmysl vždycky.
přidáno 17.05.2017 - 07:01
komentářů18
Pobavilo mě to a souhlasím. Asi nejvíc mě trápí, že lidé, kteří si zvyknou na používání takových nesprávných formulací, pak mohou přestat rozumět správně utvořeným větám. Příkladem, kdy v jazyce zůstal logický nesmysl, je konečná zastávka (logicky by měla být koncová zastávka, protože je na konci linky).

Dodal/a bych pár (jiných) smyšlených příkladů:

- Stanu se víc menším a víc menším, až budu nejvíc nejmenším na celém světě.

- Dětské knihy čtou především dětští čtenáři. (Toto sice docela dává smysl, ale vadí mi, že ta přídavná jména k náhradě podstatných nefungují univerzálně - pod slovním spojením "čtenářský prodavač" si určitě nepředstvíme prodavače, který si při prodávání čte. Musíme říci "prodavač čtenář", a proto bych raději slyšel/a také "čtenář dítě", "spisovatel muž" apod.)

- Abdul Husajn odmítal ošetření od ženského lékaře a dožadoval se mužského lékaře. (Další případ, kdy jsou přídavná jména v roli nahrazující substantiva zavádějící. Ženský lékař je něco docela jiného než lékař žena.)
přidáno 16.05.2017 - 21:11
komentářů18
Orionka: Ano, nyní to ještě mnoha lidem nedává smysl, mně například ano, asi protože se to v mém okolí běžně používá, a asi i já to používám, když si nedávám pozor. Až to bude dávat smysl většině lidí mluvící česky, pak to bude patrně zcela správný výraz. Věřím, že spousta výrazů, které jsou dnes správné, dřív také nedávaly smysl a dnes se nad tím příliš nepozastavujeme. Bohužel nestuduju češtinu, takže asi neuvedu příklad, jen si vzpomínám z přednášky lingvistiky na "peku", které bylo dříve správně a lidi si při vyslovení "peču" klepali na čelo.
přidáno 16.05.2017 - 13:25
komentářů18
A42: Máš pravdu, že jsem povídku mohla postavit na nějakém nedorozumění, asi by to bylo zajímavější a možná ještě něco vymyslím :). Tady je v roli zmateného jen čtenář. Nebo aspoň měl by být, třeba mně výraz "začínají dýl" sděluje něco úplně jiného, než mluvčí zamýšlel (že jim proces začínání tentokrát zabírá více času, trvá déle, což je sice trochu nesmysl, ale jazykově správný význam je právě tento). Ale i z reakcí je vidět, že to pro některé čtenáře (asi z Čech) je zcela normální vyjadřování, které nejde na úkor srozumitelnosti.
přidáno 16.05.2017 - 13:10
komentářů18
Orionka: Ale jistě... Jen mi připadá, že zrovna v té povídce si postavy rozuměly a nijak je to nemátlo. Hovory živých lidí jdou prostě svojí cestou. Ono třeba takové "Dej si vodchod" taky moc s původními významy nemá společného a přesto tomu všichni rozumějí. Nad nečeským "Mějte hezký den." se už nikdo nepozastaví.
přidáno 16.05.2017 - 11:11
komentářů18
le Rato: V tomhle případě je to celkem jednoduché: nemůže být správné, co nedává smysl. Hezky je to vysvětleno třeba tady: http://www.mojecestina.cz/article/2016021601-cestina-letem-svete
m-prijdu-pozdeji-nebo-dele

"Bysme" je zase jiný případ, ale když máme krásná slova "pozdě" a "později", pokládám jejich nahrazování slovy jiného významu za lajdáctví, ochuzování jazyka a slepou vývojovou větev :).
přidáno 16.05.2017 - 11:04
komentářů18
A42: Svým dílkem jsem chtěla upozornit na to, že v tomhle případě nejde jenom o nespisovnost, ale vázne logika, slovo se používá v jiném než obvyklém významu, což může být pro posluchače matoucí a pozměnit smysl sdělení. A ať už mluvíme spisovně, hovorovou češtinou nebo nářečím, cílem mluvy je vždycky srozumitelné sdělení.
přidáno 16.05.2017 - 10:47
komentářů18
Severak: Čeština to vydrží, ale trpí. A já trpím s ní. Být despotický monarcha, za "přindu dýl" posílám minimálně na nucený práce! :D
1 ... 17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31 ... 148
» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]
» řekli o sobě
Singularis řekla o Meluzina :
Skvěle ovládá kritické myšlení a polemiku, vyzná se v politice i literatuře, umí poradit a její rady jsou tvůrčí a hodnotné, stejně jako myšlenky v jejích dílech.
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming