21.12.2011
36, muž, Praha
|
komentáře k dílům uživatele :
21.12.2019 - 09:09
3
Je to o vnitřní síle člověka. Silný vzdoruje a bojuje, slabý se podřizuje nebo padá.
04.01.2012 - 09:36
4
... a že by sis chyby opravil, když ti je někdo najde, to by nešlo?
A že by sis o sobě text přečetl než ho pustíš do světa, to by nešlo? - Jistěže by to šlo, tak to udělej. Dostal jsi opravy až pod nos...
A že by sis o sobě text přečetl než ho pustíš do světa, to by nešlo? - Jistěže by to šlo, tak to udělej. Dostal jsi opravy až pod nos...
04.01.2012 - 09:20
4
Čárky v některých věcech nepíšu záměrně.
CO se týče gramatických chyb to se omlouvám. Moc po sobě nečtu a nenajdu chyby.
Deš je použito taky záměrně ;-)
CO se týče gramatických chyb to se omlouvám. Moc po sobě nečtu a nenajdu chyby.
Deš je použito taky záměrně ;-)
03.01.2012 - 23:44
4
- na blbost mojí tvojí na lidskost --- správně má být ...na moji tvoji....
- zapomění --- správně je zapomnění
- a zamýšlím se nad tím, je-li použití "deš" v názvu textu pro tebe natolik významotvorné, že by tam nemohlo být jdeš, zvláště když poslední věta textu zní "Kam jdete?"
- zapomění --- správně je zapomnění
- a zamýšlím se nad tím, je-li použití "deš" v názvu textu pro tebe natolik významotvorné, že by tam nemohlo být jdeš, zvláště když poslední věta textu zní "Kam jdete?"
03.01.2012 - 18:21
4
Pokus se tam dát čárky ,jaksi mám problém zařadit kam co patří..jak to myslíš, čárky jsou někdy dosti důležité, nicméně jsem to trochu pochopila...lidé a smysl jejich života? Kdo si položí tuto otázku a kouká kolem sebe, rozhlíží se , tak opravdu nakonec skončí na práškách, hi,hi..
02.01.2012 - 14:36
3
Zástup hledíc nelze použít. Ale mohl bys napsat hledící. Ani lidi hledíc. Hledící ano. Použil jsi přechodník pro ž. a stř. rod.
Dalo by se to ještě učesat.
Dalo by se to ještě učesat.
02.01.2012 - 14:04
2
Hm... pěkná, úplně jsem si představila opilost, mou...no, štěstí, že moc nepiju a mám klapku..., takže dost...! Báseň je ale pěkná, až se budu chtít opít, tak si přečtu tuto báseň a bude to a zadarmo!Dík.
02.01.2012 - 02:42
19
Nevím. Zdá se mi to hodně pod tlakem emocí, které to přepálily. Ale některé obraty jsou velmi trefné a originální.
02.01.2012 - 02:29
19
asi budu v menšině, ale když pominu ty pravopisné chyby, a že jich tam je :( tak mi to přijde docela dobré...
30.12.2011 - 21:36
3
Každý z nás může být ta ovečka... a je jen na nás, jestli to stálo za to.... Líbí ;) a moc
30.12.2011 - 20:52
3
musíme si vybrat a po cestě jít, jenže která je ta správná? .... Líbí se mi ;)
30.12.2011 - 13:40
3
Hmmm, bomba....je to silné kafe, takové mám ráda....moc pěkná :))
30.12.2011 - 10:07
3
chvilku mi trvalo než se mi to nějak rozleželo v hlavě... ale musím uznale pokývat hlavou... silně uznale - a nechat svou popychovačnost spát... :)
29.12.2011 - 11:02
3
Asi to za to nestojí, ale ovečka, pokud přežije, bude mít zkušenost - bude moudřejší.... Báseň pěkná, u mě dobrý :)))))) pochvala.
28.12.2011 - 10:59
3
No jo, holt žijeme v komerční společnosti, stejně záleží jen na nás, nemusíme být ovce ani volové. Trochu kostrbaté, ale je v tom pravda. Ale stejně, jaký si to uděláme takový to máme.
28.12.2011 - 10:58
3
Hmm, není špatná, líbí se mi , že je od předposledka a předposledka vkusná :)))))))))))))
28.12.2011 - 00:09
3
Hmm,něco mi to připomíná, ale teď si nějak nemůžu vzpomenout.Moc se mi líbí začátek a konec.Fakt pěkné,smutné ale nadějné.
1|2
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]» řekli o sobě
veronika řekla o Liss Durman :liss..rozumime si, vzdycky se ti snazim komentem neco sdelit, ale asi ne vzdycky se mi to podari..co bych ti chtela rict je to, ze sem rada, ze te znam-neznam a jestli si v ty plzni, tak se koukej nekdy ozvat...:)...libi se mi, jak si uprimna a stojis si za tim svym..