![]() |
![]() ![]() |
komentáře uživatele :


Souhlas s Jessie, působí přirozeně, nesvázaně formou a zadáním - za mě super.


one: Náhodou, gympl je jedno z nejvíce představivost povzbuzujících míst. Na gymplu se může stát všechno.


Další z nekonečných variací na zamilovanej angst a mladou patologickou apatii - jsem cynik, piju kafe, venku je šedý ráno a ono to stejně bolí.
Ale když se prožívá, tak je pravá a co na tom, že stejnejch cyniků už byla spousta a podobnejch básní taky.
Líbí se mi.
Ale když se prožívá, tak je pravá a co na tom, že stejnejch cyniků už byla spousta a podobnejch básní taky.
Líbí se mi.


Ten konec mě nechává v očekávání, působí utnutě, i když formálně není co kritizovat. Taky mi trošku drhne 'dcera, jež zvaná je Rimbaudova' - celkově je to ale dobrá atmosférická črta, i když možná postrádá pointu (nebo je tak hluboko či tak osobní, že mi unikla.)
Also, vítej.
Also, vítej.


mechanická okurka: díky - je specificky o loučení básníků, tak jsem ráda, že se dotkla.


Singularis: To rozhodně - ale to všechno jsou podkategorie loučení, nejdůležitější je možná to, kdo je odcházející a kdo opouštěný. (Samozřejmě jsou i loučení na půl cesty, ale zřídka)
Ale možná ho ani nelze rozdělit a popsat.
Chápu, že báseň tě neoslovuje, je hodně osobní, spíš pro mě než pro čtenáře a taky hodně nesrozumitelná.
Ale možná ho ani nelze rozdělit a popsat.
Chápu, že báseň tě neoslovuje, je hodně osobní, spíš pro mě než pro čtenáře a taky hodně nesrozumitelná.


A42: Neumím vymýšlet názvy, bohužel - asi už se to stane tradicí. Taky nemyslím v jednom jazyce a často mě fráze z jednoho inspiruje k napsání něčeho v jiném. (A děkuji za inspiraci, teď chci napsat něco o překládání významů.)


Letadlo: Děkuji - jsem ráda, když se poezie týká. Jinak to nemá smysl.


marinka: ona je to v podstate oda na jednoho zpevaka, ktery glorifikovanou sebenenavist povysil na umeni


shane:
pít s básníkem je horší nežli píti sám
na dvojí duše padá dvojitý splín
a než se slunko skloní ku vlnám
dvě těla skrývá zeleň rákosin
(ale stejně jsem pila s nowišem)
pít s básníkem je horší nežli píti sám
na dvojí duše padá dvojitý splín
a než se slunko skloní ku vlnám
dvě těla skrývá zeleň rákosin
(ale stejně jsem pila s nowišem)


Mnohem lepsi nez prvni dilo, asi je to tou volnejsi strukturou. Hezky obraz :)


Studujice, studujic je pro cislo jednotne. Jinak pekna skica, byt dalsi variace na zname tema. Mam rada nekonvencni vyuziti zmrzliny, otroceni u vanilky minule leto zanechalo stopy.


Smějí se ústa hromů
když ví, co dokáže jejich bratr blesk?
Tak tim by to mohlo klidne koncit.
když ví, co dokáže jejich bratr blesk?
Tak tim by to mohlo klidne koncit.


Tom Cortés: To je samozrejme pravda, narozdil od poctu slabik nejde toho vetsina prevest do jineho jazyka, protoze napriklad sezonni slova a celkova symbolika haiku je hluboce zakotvena v japonske kulture a historickem a etnickem kontextu. V cestine a v ceske poezii rozhodne neexistuje tak propracovany system symbolismu, ale myslim si, ze hodne se toho z haiku (s trochou flexibility) do czaiku prevest da. Problem je ze nas vztah k folkloru a prirode je diametralne odlisny od toho japonskeho, coz znacne snizuje mnozstvi potencialnich ctenaru. (Jsem rada, zes to nakousl a primel me pokusit se zformulovat muj nazor, uz delsi dobu uvazuju, ze se tim budu vice zabyvat. Napred si ale musim sehnat vic informaci.)


shane: neuznavas tedy dila psana ve volnem versi jako legitimni basne? :'D
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» nováčci
John frederick hall» narozeniny
Amy.mousse [17], Marthani [14], MysHack [12], senpai [12], problafak123 [7], Monsealla [6]» řekli o sobě
Liss Durman řekla o kryndy :Kryndy... Tady asi bez komentáře. Stejně nevim, jak ten náš sesterskej vztah vyjádřit takhle černý na bílým.. My víme a to je hlavní :-)