Velmi, ale opravdu velmi netradiční dílko... Ten, kdo tohle přeloží - před tím pokleknu;-)
přidáno 31.05.2008
hodnoceno 32
čteno 2254(84)
posláno 0


N'toko lasé ella thá
mana talla sapelá.
Falla kasta faelá
alta kalla samelá.

Anta quasta,
anta rastoxé.
P'esta flexta,
p'esta meaxé.

Fuelle mia s'enta,
fuelle poa quenta.
Phakul enta gorta,
Phakul fexla forta.

Anta quasta,
anta rastoxé.
P'esta flexta,
p'esta meaxé...


- - -

Jen sama nevím, v jakém jsem to napsala jazyce. :o)
přidáno 25.02.2020 - 07:47
zajímavý počin.. já nevím proč, ale hází mě to pořád někam směrem k pyramidám.. asi jsem zblblá z nějakého toho filmu, co si teď nevzpomenu na název, ale pořád se tam honili a žrali je nějací brouci a tak dál.. :))) ovlivněná tímto dojmem z ní mám trošku husí kůži.. ale baví mě to, dobrý nápad!
přidáno 02.10.2018 - 21:38
SOUZNÍLKA: Děkuji Souznílko. I za překlad. :-)
přidáno 27.09.2018 - 23:07
PŘEKLAD HOJIVÉ TVÉ BÁSNĚ:

MŮJ OSOBNÍ PŘEKLAD:

KRÁSNÁ ZVĚST TA

Dokola se třepotá,
malá, táhlá postava.
Byla tak fialová,
tak velmi se smála.

Jedna krása, ze srdce vyjít chce,
krásná zvěst ta září velice.

Kouzelné místo zvěst ta,
kouzelné jak taflétna,
nemocné zázračně hojící,
tak prostě a silně,
kouzelná krása,
jež ze srdce vyít chce.

Krásná zvěst, ta září velice.
přidáno 27.09.2018 - 22:54
ahahaáááá mám překlad
přidáno 27.09.2018 - 13:08
eXISTUJE DAR MLUVIT ANDĚLSKÝMI JAZYKY...VÍŠ ? ..jE TO ZVLÁŠTNÍ, TO DÍLO... MOC A MOC ZVLÁŠTNÍ
přidáno 20.10.2014 - 23:05
Brrrmmm brmmmm.. :))) ale recituješ to pěkně :))
přidáno 12.04.2013 - 22:39
Dada, těžce .D vtipná .)
přidáno 24.07.2008 - 20:13
hey husty!
přidáno 07.07.2008 - 12:08
tohle mě dostalo, výbornej nápad, moc hezky to zní, to tvoje zaklínání...
přidáno 06.06.2008 - 00:22
to mluvený je ještě lepší než psaný text..;)
přidáno 05.06.2008 - 18:52
Děkuji za poklonu:-)
No, jak jsem to mohla napsat, to fakt nevím... I když je fakt, že občas, když si zpívám (třeba v koupelně:o)) a zapometu text nebo si vymýšlím novou melodii, tak občas blábolím, co mně napadne. Znáš to, ne? Všichni zpívají a ty neznáš text, tak se snažíš rádoby napodobit ostatní a vyleze z toho nějaký nesmysl:-)
Tady jsem se jen řídila pravidlem, napíšu, co mi dobře zním a tak sem mlela všechny možné slabiky až mi z toho vždy něco vylezlo:o) No, myslím, že dadaisté by tleskali:-D Ti se totiž v nesmyslech vyžívali. Důkaz toho jsou např. ty ready mades a nebo onen známý obraz "Mona Lisa s knírkem a nápisem R.O.O.H.Q. (mimochodem, ten není nesmyslný. Když se to hláskuje ve franzoužštině, prý to zní jako "Má oheň mezi nohama", či něco podobného... Osobně dadaismus moc nemusím, ale museím uznat, že vymýšlení kravin má taky něco do sebe. A tohle byla jedna z nich:-)
přidáno 05.06.2008 - 16:41
Ještě, že jsi to namluvila... sám bych to nepřelouskal... chválím, že jsi se nezadrhla... jinak hlas máš příjemný... jak už tu padlo... ale znělo mi to skoro jako zaklínadlo z Harryho Pottera od Hermiony... takový zajímavý...
Akorát jsem moc nepochopil, jak jsi to mohla napsat, když nevíš v jakém to bylo jazyce... =D... co to vlastně je... ??... A také překlad od Azure... jestli je opravdu na to, tak je to velmi dobrý překladatel...
Ale jinak se mi to líbí... sice tomu nerozumím, ale je to zajímavé...
přidáno 01.06.2008 - 22:36
to je pekne... ;)
přidáno 01.06.2008 - 21:35
Moc díky,
já sama se toho nahrávání bála:o)
přidáno 01.06.2008 - 21:34
Moc děkuji,
i za ten hlas. To mi ještě nikdo, kromě Azura Sky, něřekl:-)
přidáno 01.06.2008 - 21:01
se přidávám, máš moc příjemný hlas
přidáno 01.06.2008 - 20:57
zajímavé...a hezky namluveno, hezkým hlasem :)
přidáno 31.05.2008 - 21:47
sice jsem to nepřeložila,ale hezky mi to zní:)
přidáno 31.05.2008 - 17:47
Košilela košila
majiteli ujela
kam košile ujela?
Do města a do sila..

No, příliš nejsem vyznavačem absolutní poezie, i když Velké lalulá a Košilely od Morgensterna jsou dobré.
přidáno 31.05.2008 - 16:03
Mocky, dík. Holt jsem se vyblbla:-)
přidáno 31.05.2008 - 16:01
no tohle :-)... originální bez konkurence, to je fakt a chudáci ti bez fantazie :-)))
přidáno 31.05.2008 - 15:24
Tak to nevím, možné to je... Já z elštiny neznám skoro nic, snad jen... Na jednom seznamovacím serveru mi kámošky potají zřídili profil a dali mi přezdívku Barrabatta - to prý v elfštině znamená rychlomluvka:-D
V jakém je však tohle jazyce, je pro mně záhada:-D
přidáno 31.05.2008 - 15:23
Díky!
Asi si to nechám patentovat jako nový směr - Hatmaťismus:-)
přidáno 31.05.2008 - 15:22
Jé, děkuji za překlad;-)
Psala jsem to někdy kolem půlnoci, a vážně nevím, v jakém je to jazyce:-D
přidáno 31.05.2008 - 15:21
Paprťa mia thaka;-)
přidáno 31.05.2008 - 15:20
Mocky děkuji:-)
Myslím, že to vůbec není špatný nápad, naučit se to nazpaměť. Já sama si zatím pamatuju jen ten refrén:o)
přidáno 31.05.2008 - 10:54
Trochu mi to připomíná elfštinu...;-)
přidáno 31.05.2008 - 10:22
Je to dobrý! A ten překlad je skvělej...ten se povedl...
přidáno 31.05.2008 - 10:17
Pokrm

Není touhy bez příčiny
život buší na dveře
smrt rozdělí nám naše viny
v troubě chládne večeře

pokrm láká
pokrm voní
nebe smráká
nebe slzy roní

plno darů přináším
plno chutí znám
chlapec hvízdá melodii
chlapec bere si co mám

pokrm láká
pokrm voní
nebe smráká
nebe slzy roní…
přidáno 31.05.2008 - 09:43
jamalalicha paprťala. ;-)))))
přidáno 31.05.2008 - 09:22
Teď mě napadá, že bych se to mohla naučit a až mě budou lidi štvát hloupejma řečma, tak na ně spustím vesele a radostně toto......:-) aby si uvědomili marnost svých slov, což si stejně neuvědomí (mám na mysli pro mě konkrétní osoby:-)
přidáno 31.05.2008 - 09:20
Sice to nepřeložím:-) Ale je to kouzelné....Hlavně proto, že KAŽDÝ si tam může najít to, co sám chce... někdo radost někdo smutek.... Já tedy radost, takovou jakoby radost lehce poťouchlou radující se z toho, že nikdo neví, proč se raduje.... Ale ta báseň na mě působí velmi pozitivně. Prostě takové zaklínadlo. Skvělé, a proto oceňuji... a klidně více takových básní

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
* Anta * : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů | podobná díla

Následující dílo autora : ZAJÍMAVOSTI - Kanamara Matsuri
Předchozí dílo autora : * Pláč *

» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]
» řekli o sobě
Mitzi řekla o veronika :
Neznám ji osobně, ale podle toho, co se dá vyčíst z její tvorby je to mimořádný člověk. Veroničina práce se dá rozdělit do dvou kategorií - skvělá a ještě lepší^^
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming