inspirováno transcedentálními růžemi a fialkami; invert, noun. Invert, verb.
přidáno 06.02.2017
hodnoceno 6
čteno 1291(28)
posláno 0
skrze špinavý, hutný, šedý vzduch
prořezávaný tupými noži žlutých pouličních lamp
je tvá silueta nezřetelná.
být znamená být vnímán - jde o to, komu a čím se zdáš.
ze snílka stát se snem je
nechutně transcedentální
nechutně hedonistické
nechutně osvobozující.
tvá silueta je nezřetelná
náznak osmózy -
neříkej tomu...
nomenklatura se mění, a s ní i nepostřehnutelné
tvary myšlenek.
skrze špinavý, hutný, šedý vzduch
prořezávaný tupými noži výkřiků
je tvá silueta nezřetelná
fragmentalizuje se
zbývají ústa
vlasy spadající na ramena
zaťaté pěsti
jiná místa.

hic sunt leones -
slyším, jak ve tmě řvou

přidáno 01.04.2017 - 15:13
Jo, má to něco do sebe. Naléhavost a gradaci rozhodně. Ač jsem vkusem totálně jinde, tohle se mi líbí :-) Skvělé obrazy.
přidáno 01.04.2017 - 14:31
casa.de.locos: Nezbývá, než onomu štastlivci pogratulovat! A pokud je to tak šťastné a neodborné zadání, pak i Tobě a popřát vám oběma hodně štěstí! Ať vám dlouho vydrží...:-)))

☻Odteď budu na Tebe pohlížet jako na literární obdobu Vladimíra Renčína. Některé jeho cizokrajné hlášky u jeho kresbiček jsou prostě boží a jsou jeho svérázným vyjádřením humoru! :-)))

Mám rád Shakespeara a jeho komedie. A Ty mi připomínáš Kateřinu ze Zkrocení zlé ženy! To byla skvělá holka...:-)))
přidáno 01.04.2017 - 10:55
shane: zcela jistě, načež by nešťastného nápadníka poslala kulantně k šípku, neb je šťastně a zcela neodborně zadaná. jinak, averze je (jak už snad název napovídá) pokračováním/aluzí/kontrastem k inverzi, proto opakování fráze.
přidáno 01.04.2017 - 05:20
Když tak čtu tu záplavu cizích slov, napadá mne, zda by taková dnešní dívka ještě porozuměla prostému českému vyznání lásky nebo by si případný nápadník musel nejprve opatřit a prostudovat výkladový slovník cizích slov, aby dokázal prosté: "Líbíš se mi a mám Tě rád!" vhodně obepsat odbornými termíny? Jinak nelze přehlédnout, že rčení "Hic sunt leones" se stalo Ttojí oblíbenou frází...:-)))
přidáno 06.02.2017 - 19:32
Singularis: Tady jsou ty růže a fialky, které mě mimo jiné inspirovaly. https://rokenrolneurol.tumblr.com/post/156581429082/pouze-na-ven
u%C5%A1i


Mimochodem, v angličtině má slovo inverze více významů, ale nevím, jestli to funguje i v češtině.

Moc děkuju za komentář - tupé nože jsou spíš pocit než jakýkoli odkaz na myšlenku.
přidáno 06.02.2017 - 19:14
Na této básni mi připadne zjevné, že není improvizací. Je promyšlená, konzistentní a zajímavá. Daří se mi ji kondezovat do zřetelné představy nezřetelnosti. Metafora tupých nožů mi připadá nadbytečná (možná nerozumím jejímu významu). Myšlenka "ze snílka stát se snem" je zvláštním způsobem dráždivá, opravdu transcendentální. Myslíš, že růže a fialky o něčem sní? Přál/a bych jim to.

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
inverze : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů | podobná díla

Následující dílo autora : nedívej se na ni tak, mohlo by se stát něco strašného
Předchozí dílo autora : sylvince

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming