http://stihiolubvi.ru/simonov-konstantin/zhdi-menya-i-ya-vernus.html ... je to už asi ôsma verzia tejto básne
přidáno 01.06.2015
hodnoceno 4
čteno 5017(7)
posláno 0
Čakaj ma a ja sa vrátim.
Len ma čakaj stále.
Čakaj, keď za oknom sneží,
ale aj počas letnej páľavy, hoci
druhých už vyčkávať prestali, smutne
istí tým, že je lepšie zanechať ich minulosti.
Čakaj, keď z tých diaľok už nechodia listy,
aj vtedy, keď ostatných z nášho mesta,
prestala už zaujímať pošta.

Čakaj ma a ja sa vrátim.
Nepraj dobro nikomu, kto
si je istý o opaku a vnucuje
ti myšlienku, že treba zabudnúť.
Ak ustane synov nárek a aj matka
uverí, že ma už viac niet, ak priatelia
čakať prestanú, posadajúc k ohňu, horké
víno vypijú na moju pamiatku, ty čakaj.
Trpezlivo čakaj, lebo dobre vieš, že
nemáš dôvod piť ho tiež.

Čakaj ma a ja sa vrátim,
natruc všetkým úmrtiam.
Ten, kto ma už nečaká, bude ťa
presviedčať: "Zbytočná obeta".
Tým, čo čakať prestali, neuver tie
hlúposti o tom, že som mŕtvy.
Moja drahá, svojím
čakaním si ma zachránila.
Môj návrat bude prekvapením
iba pre okolie: My obaja vieme, že
čakala si vytrvalo, verne a v tom spočíva
celá záhada: V trpezlivosti sa ti nevyrovná
skrátka žiadna iná (žena).
přidáno 24.03.2021 - 23:53
Terézia Rosinová: Pokúsim sa vyhľadať ju a následne preložiť.
přidáno 22.03.2021 - 19:37
Prosím , kto má nejaký preklad básne K. Simonova:
Otvorený list žene z mesta Vičugy Veľmi by som to chcela mať, vyhrala som s ňou nejakú súťaž ešte v r. 1957. Ď.
T.Rosinová
přidáno 02.06.2015 - 01:06
oslov radek: ďakujem :)
přidáno 01.06.2015 - 17:01
To nedokažu jen tak přečíst....líbí

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Čakaj ma... (Preklad K. Simonova) : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů | podobná díla

Následující dílo autora : Úvahy o dažďovej kvapke
Předchozí dílo autora : Ľúbiť básnika

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming