Básnická abeceda 4. díl: Bajka
29.03.2015 28 2768(23) 0 |
Bajka je literární útvar, který má pravděpodobně kořeny v legendách našich vzdálených předků, jak můžeme soudit z ústně předávaných bajek přírodních národů. V klasické formě vznikla pravděpodobně v 6. století př. n. l.. Za jejího zakladatele bývá považován Ezop ( Aisópos), jehož existence však není prokázána.
Základem bajky je alegorie, kdy zvířata jednají a mluví jako lidé a konají skutky, ve kterých se mísí lidské vlastnosti a zvířecí dispozice. Z děje a pointy vyplývá nějaké poučení, či kritika chyby, kterou si má čtenář uvědomit. Jednotlivá zvířata mají lidské vlastnosti, které se pro ně tímto stávají typické (např. liška je chytrá až vychytralá). V reálném světě zvířata nemusí být nositeli těchto vlastností, ale lidé jim je z nějakého důvodu (např. vizuálního) přisoudili. Tyto vlastnosti jsou pak u daného zvířete zesíleny do podoby, kdy se často ono zvíře stává nositelem nebo ztělesněním právě této vlastnosti.
Cílem bajky je kritizovat nějaké společenské nešvary a působit na lidi tak, aby se nad těmito nešvary zamysleli. Nejčastěji se tak děje humornou formou, pomocí ironie a satiry.
Bajky byly původně určeny dospělým posluchačům a čtenářům, až v 19. a 20. století se bajky začaly stále více posouvat do dětské literatury.
Nejznámějšími bajkáři byli vedle Ezopa Jean de La Fontaine, Ivan Andrejevič Krylov nebo George Orwell. U nás se věnovali bajce například Karel Václav Rais, Ivan Olbracht nebo Jiří Žáček.
Bajka může mít podobu prózy i poezie. V básnické formě nemá žádná formální pravidla.
Bajka o psu a vlku.
Přeli se dva psi o geny vlčí,
nad ránem kdesi na dvorku,
vlk poslouchá je a tiše vrčí,
hladový, promrzlý do morku.
Jeden je pyšný na vlčí vlohy,
druhý je spíše skeptický.
„Po vlku mám své silné nohy,“
říká ten první stoicky.
„Ačkoli nemám tu tvoji sílu,
těžko mě to však přesvědčí,
ani jsem nezdědil barvu a míru
a rozum mám víc člověčí.“
„Viděl jsi vlastně už někdy vlka?“
ptá se ten menší hafana.
Velký jen očima nejistě mrká:
„neviděl, ale znám to od pána!“
„Vím, že je obrovský, silný a smělý,
králem je hor a hlubokých lesů,
odvážný, chytrý a vždycky bdělý,
pro lidi symbolem krásy i děsu.“
Druhý to připouští, také to slyšel,
přesto si říká co kdyby…
mezi nás dnes v noci najednou přišel,
pak by už neměl pochyby.
Jak ti dva mudrují, názory vynáší,
schouleni v závětří dvorečku,
vlk zatím pomalu plíží se k salaši
pro jednu mlaďounkou ovečku.
I když jsou hlídači zabráni v hovoru,
málo jim cokoliv unikne stejně,
jen se vlk přiblíží, oba jsou v pozoru
a už stojí před stájí neochvějně.
Jakmile zloděj do dvora vrazí,
hned zjistí, že padl do léčky,
velký pes jedinou ranou ho srazí,
druhý jde uklidnit ovečky.
Vlk krčí se v rohu a chvěje se,
ta šelma z bájí příšerná, lítá,
to co si dnes ze dvora odnese,
nebude jistě skopová kýta.
Psi ptají se dvojhlasem: „co jsi to za zvíře?“
když hledí na tu hromádku neštěstí:
„Opravdu vlk? No to je k nevíře,
to se k nám dostaly podivné pověsti.“
„Co s ním mám, brácho, teď udělat,
vždyť vlk je slabý, co se mnou svede?
Klidně ho mohu na místě roztrhat,
je to však přeci náš vzdálený předek.“
„Přišel jsi vlčku jak nezvaný host,“
říká ten menší už docela mírně,
„tak si vem na cestu tady tu kost,
venku je dneska zima jak v psírně.“
Pejsci se vrací společně na dvorek,
stočí se v pelíšcích a tiše usínají,
poklidné sny bez vlčích historek
dnes se jim nad ránem určitě zdají.
Poučení:
Býváme pyšní na svoje předky,
zbojníky, rytíře, vůdce a heroje,
mnozí však byli jen malými zmetky,
básníky oděni, s odérem od hnoje.
Základem bajky je alegorie, kdy zvířata jednají a mluví jako lidé a konají skutky, ve kterých se mísí lidské vlastnosti a zvířecí dispozice. Z děje a pointy vyplývá nějaké poučení, či kritika chyby, kterou si má čtenář uvědomit. Jednotlivá zvířata mají lidské vlastnosti, které se pro ně tímto stávají typické (např. liška je chytrá až vychytralá). V reálném světě zvířata nemusí být nositeli těchto vlastností, ale lidé jim je z nějakého důvodu (např. vizuálního) přisoudili. Tyto vlastnosti jsou pak u daného zvířete zesíleny do podoby, kdy se často ono zvíře stává nositelem nebo ztělesněním právě této vlastnosti.
Cílem bajky je kritizovat nějaké společenské nešvary a působit na lidi tak, aby se nad těmito nešvary zamysleli. Nejčastěji se tak děje humornou formou, pomocí ironie a satiry.
Bajky byly původně určeny dospělým posluchačům a čtenářům, až v 19. a 20. století se bajky začaly stále více posouvat do dětské literatury.
Nejznámějšími bajkáři byli vedle Ezopa Jean de La Fontaine, Ivan Andrejevič Krylov nebo George Orwell. U nás se věnovali bajce například Karel Václav Rais, Ivan Olbracht nebo Jiří Žáček.
Bajka může mít podobu prózy i poezie. V básnické formě nemá žádná formální pravidla.
Bajka o psu a vlku.
Přeli se dva psi o geny vlčí,
nad ránem kdesi na dvorku,
vlk poslouchá je a tiše vrčí,
hladový, promrzlý do morku.
Jeden je pyšný na vlčí vlohy,
druhý je spíše skeptický.
„Po vlku mám své silné nohy,“
říká ten první stoicky.
„Ačkoli nemám tu tvoji sílu,
těžko mě to však přesvědčí,
ani jsem nezdědil barvu a míru
a rozum mám víc člověčí.“
„Viděl jsi vlastně už někdy vlka?“
ptá se ten menší hafana.
Velký jen očima nejistě mrká:
„neviděl, ale znám to od pána!“
„Vím, že je obrovský, silný a smělý,
králem je hor a hlubokých lesů,
odvážný, chytrý a vždycky bdělý,
pro lidi symbolem krásy i děsu.“
Druhý to připouští, také to slyšel,
přesto si říká co kdyby…
mezi nás dnes v noci najednou přišel,
pak by už neměl pochyby.
Jak ti dva mudrují, názory vynáší,
schouleni v závětří dvorečku,
vlk zatím pomalu plíží se k salaši
pro jednu mlaďounkou ovečku.
I když jsou hlídači zabráni v hovoru,
málo jim cokoliv unikne stejně,
jen se vlk přiblíží, oba jsou v pozoru
a už stojí před stájí neochvějně.
Jakmile zloděj do dvora vrazí,
hned zjistí, že padl do léčky,
velký pes jedinou ranou ho srazí,
druhý jde uklidnit ovečky.
Vlk krčí se v rohu a chvěje se,
ta šelma z bájí příšerná, lítá,
to co si dnes ze dvora odnese,
nebude jistě skopová kýta.
Psi ptají se dvojhlasem: „co jsi to za zvíře?“
když hledí na tu hromádku neštěstí:
„Opravdu vlk? No to je k nevíře,
to se k nám dostaly podivné pověsti.“
„Co s ním mám, brácho, teď udělat,
vždyť vlk je slabý, co se mnou svede?
Klidně ho mohu na místě roztrhat,
je to však přeci náš vzdálený předek.“
„Přišel jsi vlčku jak nezvaný host,“
říká ten menší už docela mírně,
„tak si vem na cestu tady tu kost,
venku je dneska zima jak v psírně.“
Pejsci se vrací společně na dvorek,
stočí se v pelíšcích a tiše usínají,
poklidné sny bez vlčích historek
dnes se jim nad ránem určitě zdají.
Poučení:
Býváme pyšní na svoje předky,
zbojníky, rytíře, vůdce a heroje,
mnozí však byli jen malými zmetky,
básníky oděni, s odérem od hnoje.
Ze sbírky: Básnická abeceda
23.04.2015 - 20:54
Timothy A. Postovit: Děkuji ti. Ta bajka, na rozdíl od tebe, ve mně při každém čtení vyvolává potřebu něco opravit a změnit.:)
Faktem je , že takovýto útvar nelze srovnávat s nějakou krátkou senzitivní básni ve volném verši . Nechci říci, že je to těžší, je to prostě jiné. Moc veršovaných bajek jsem nenapsal a je to pro mě dobrá zkušenost. Zvláště když "musím" plnit, co jsem si předsevzal. Ještě jednou díky.
Faktem je , že takovýto útvar nelze srovnávat s nějakou krátkou senzitivní básni ve volném verši . Nechci říci, že je to těžší, je to prostě jiné. Moc veršovaných bajek jsem nenapsal a je to pro mě dobrá zkušenost. Zvláště když "musím" plnit, co jsem si předsevzal. Ještě jednou díky.
23.04.2015 - 19:02
Jiří Turner: Skvělá, pořád se k ní vracím!:) Poučení je jednoduše skvost na závěr
08.04.2015 - 16:32
Orionka: To, co jsi psala jsem samozřejmě všechno opravil včetně toho slovosledu). Hrůza !!! Děkuji.
08.04.2015 - 16:14
Orionka: Děkuji, mě nenapadlo, že jsem jich tam napráskal tolik. To jen podtrhuje to, co jsem napsal dříve. Chtělo to větší péči. Děkuji
08.04.2015 - 16:11
Jiří Turner: Ten poslední se mi nezdál slovosledem, to jsem vysvětlila. U všech předchozích šlo o překlepy nebo gramatické chyby, napsala jsem je ve správné podobě. Omlouvám se, měla jsem to napsat srozumitelněji :).
08.04.2015 - 16:04
Orionka: Jestli to chápu dobře, vyjmenovala´s obraty, které se ti nelíbí, je to tak?
Já když to čtu s odstupem nacházím jich také hodně, ten poslední co jmenuješ určitě mezi nimi je (a ještě jeden) U těch ostatních nevím jestli se ti nelíbí ten obrat nebo třeba délka verše.
Ta rytmická stránka je, jak je to u delších epických útvarů zvykem ( třeba i u Erbena nebo Borovského) taková spíše pocitová, tady více než jinde záleží na způsobu přečtení.
Mám li to shrnout, tak mě ta bajka docela vytrestala. Už s týdenním zpožděním jsem jí smolil na poslední chvíli a je to znát. Pátnáctisloková epická básnička není nějaká šestiveršová pocitovka a se má napsat, s odstupem přečíst a pak obrušovat a obrušovat...
Možná se k ní ještě vrátím, bude-li důvod.
Ten spořádaný způsob života v. svoboda mě ani nenapadl. Vskutku jsem myslel spíš na ty fámy o vlcích, stejně jako fámy o našich předcích., tak jak jsem to psal v komentáři Mamce.
Děkuji za komentář, když tak mi ještě upřesni, v čem se ti nezdály ty uvedené verše.:)
Já když to čtu s odstupem nacházím jich také hodně, ten poslední co jmenuješ určitě mezi nimi je (a ještě jeden) U těch ostatních nevím jestli se ti nelíbí ten obrat nebo třeba délka verše.
Ta rytmická stránka je, jak je to u delších epických útvarů zvykem ( třeba i u Erbena nebo Borovského) taková spíše pocitová, tady více než jinde záleží na způsobu přečtení.
Mám li to shrnout, tak mě ta bajka docela vytrestala. Už s týdenním zpožděním jsem jí smolil na poslední chvíli a je to znát. Pátnáctisloková epická básnička není nějaká šestiveršová pocitovka a se má napsat, s odstupem přečíst a pak obrušovat a obrušovat...
Možná se k ní ještě vrátím, bude-li důvod.
Ten spořádaný způsob života v. svoboda mě ani nenapadl. Vskutku jsem myslel spíš na ty fámy o vlcích, stejně jako fámy o našich předcích., tak jak jsem to psal v komentáři Mamce.
Děkuji za komentář, když tak mi ještě upřesni, v čem se ti nezdály ty uvedené verše.:)
08.04.2015 - 14:05
Líbí se mi zajímavý a netradiční nápad. Vlastně se tady vyzdvihuje ochočený a spořádaný život proti nejisté svobodě :). Oceňuji také zpracování, protože přepsat bajku do básně musí být hrozně těžké. Přesto upozorním na pár formálních chybiček, které mi kazí dojem: mezi nás dnes v noci najednou přišel, "co jsi to za zvíře", "přišel jsi, vlčku, jak nezvaný host", mnozí však byli.
A "málo jim cokoliv unikne stejně" mi zní jaksi divně. Co třeba "máloco unikne jim stejně " - "před stájí stojí neochvějně"?
A "málo jim cokoliv unikne stejně" mi zní jaksi divně. Co třeba "máloco unikne jim stejně " - "před stájí stojí neochvějně"?
31.03.2015 - 13:34
Jiří Turner: intelaktuální rozhovory já můžu.. proto mě ta šokující zpráva o elvisovi vysloveně nadchla.. a přidávám k ní ještě svou dnešní informaci - i ježíš žije! ale nikomu to neříkej!!! :))
31.03.2015 - 13:26
Amelie M.: Možná je to jenom tím ošklivým technickým výrazem :) ...tak to může být "zakázka" tvého podvědomí (nebo chceš- li duše) a pokud to, co napíšeš, zveřejňuješ, tak už vědomě či podvědomě vnímáš ty, kteří to budou číst. Myslím, že kdyby to bylo jen pro nás samotné, stačila by nám jen ta emoce, ten zážitek nebo sen. Proč bychom to psali?
To jsou všechno samozřejmě spíše pocity, takové intelektuální blábolení.:)
Ale abych nezaostával za jinými propagátory kvality a odbornosti na tomto webu, prozradím ti soukromě, že: Elvis žije! :)
To jsou všechno samozřejmě spíše pocity, takové intelektuální blábolení.:)
Ale abych nezaostával za jinými propagátory kvality a odbornosti na tomto webu, prozradím ti soukromě, že: Elvis žije! :)
31.03.2015 - 12:44
Jiří Turner: k tvému zamyšlení.. jsem o tom dost přemýšlela!!! :))) musím říct, že.. já si nemyslím, že píšu na zakázku.. já jsem přesně typ, co to sází bez ladu a skladu.. jako, když si píšeš deníček.. i kdybych si tisíckrát řekla - zkusím napsat tohle a tohle.. tak to prostě nedám.. ze mě musí ta myšlenka vypadnout tak nějak sama o sobě.. kdy se jí zachce a kde se jí zachce.. většinou teda padá hodně v noci ve snech.. a pak se to blbě zachycuje.. :-/ :))
31.03.2015 - 08:47
Amelie M.: Děkuji, Amélie. Nemít vous, bylo by patrné, že se rdím.:)
Jen krátké zamyšlení: myslím, že vlastně pořád píšeme na zakázku. Cizí nebo vlastní, v tomto případě je rozdíl jen v tom, že plním plán, který jsem si sám naplánoval.
Jen krátké zamyšlení: myslím, že vlastně pořád píšeme na zakázku. Cizí nebo vlastní, v tomto případě je rozdíl jen v tom, že plním plán, který jsem si sám naplánoval.
31.03.2015 - 08:30
tak je vidět, že umíš :) já bych asi na povel takhle nic nesložila, myslím tím, jako, že si řeknu "bajka", "sonet".. a už jedu :)
já myslím, že se ti tvá bajka velmi povedla.. osobně mě bavila, dovedla k zamyšlení.. a neskutečně se mi líbí tvé poučení.. aby něco takového člověk dal dohromady, to už musí něco v sobě mít..
tento díl mě opravdu bavil, díky za něj.. ;)
já myslím, že se ti tvá bajka velmi povedla.. osobně mě bavila, dovedla k zamyšlení.. a neskutečně se mi líbí tvé poučení.. aby něco takového člověk dal dohromady, to už musí něco v sobě mít..
tento díl mě opravdu bavil, díky za něj.. ;)
29.03.2015 - 18:52
Jiří Turner: No, mně jeden vzorek stačil, ještě jsem do něčeho koukal v knihovně, ale pokud mne to při nahlédnutím nezaujme, nevracím se. Ano, podíl se na tom jistě i styl překladatele. Takhle jsem taky kvůli někomu na zapřenou přelouskal To od Kinga, ale mne to nechytilo. Nemám rád zbytečné natahování děje s nijakým vyvrcholením...
Žáčka beru, to je má krevní skupina. A Tvá bajka se mi taky líbí!:-)
Žáčka beru, to je má krevní skupina. A Tvá bajka se mi taky líbí!:-)
29.03.2015 - 17:16
shane: Orwell je vskutku zvláštní bajkař, ale i kdyby nenapsal nic jiného než "1984", byl by to pro mne famózní autor. Já jsem si "střihnul" si bajku v takovém "žáčkovském duchu". Jsem rád, že se ti dobře četla. Děkuji. :)
29.03.2015 - 17:03
Orwella zrovna nemusím,stačilo mi,když jsem se kdysi snažil vlastním příkladem přesvědčit syna, aby si přečetl Farmu zvířat, když to měl povinné. Fujtajxl! Nu chtělo to pořádné vzepětí vůle! Tady naštěstí se mi to četlo lépe a nejen kvůli veršované formě.:-)))
29.03.2015 - 16:20
Mamka: Na předky lze nahlížet různě, tato bajka, měla vyznít jako karikatura obdivu k něčemu (nebo k některým vlastnostem někoho) kdo ( nebo co) není obdivu hoden(o).
A že se mezi našimi)předky takových najde....
Ta podobnost mě napadla na základě idealizace vlastností vlků, která se dobře odráží v křížení vlka a psa třeba v případě československého vlčáka. Hodně lidí si myslí, že k tomu křížení dochází z důvodu zvýšení síly a udatnosti křížence. Opak je pravdou. Důvodem je pouze vytrvalost a exteriér. Vlčí "morální"vlastnosti jsou zcela nežádoucí, jakkoli jsou pro divoké zvíře přirozené.
Ale to už je o něčem jiném.
Děkuii za komentář i za básničku :)
A že se mezi našimi)předky takových najde....
Ta podobnost mě napadla na základě idealizace vlastností vlků, která se dobře odráží v křížení vlka a psa třeba v případě československého vlčáka. Hodně lidí si myslí, že k tomu křížení dochází z důvodu zvýšení síly a udatnosti křížence. Opak je pravdou. Důvodem je pouze vytrvalost a exteriér. Vlčí "morální"vlastnosti jsou zcela nežádoucí, jakkoli jsou pro divoké zvíře přirozené.
Ale to už je o něčem jiném.
Děkuii za komentář i za básničku :)
29.03.2015 - 15:46
I ten dědek byl plný síly kdysi.
Nechal ji v genech příštímu pokolení.
Kdo předků svých neváží si,
ten obdivu hodný není.
Nechal ji v genech příštímu pokolení.
Kdo předků svých neváží si,
ten obdivu hodný není.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Bajka o psu a vlku : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : V rákosinách
Předchozí dílo autora : Podobenství