05.03.2015 8 1264(16) 0 |
Po spirálách rozbřesků
přitančil jsem před tvůj klín,
už chvějí se ti víčka,
už pouští světlo na tvůj stín.
Již brvou prořízla jsi ráno
a pohledem zelených slečen
poslala žádost mému srdci,
já v odpověď stojím svlečen.
přitančil jsem před tvůj klín,
už chvějí se ti víčka,
už pouští světlo na tvůj stín.
Již brvou prořízla jsi ráno
a pohledem zelených slečen
poslala žádost mému srdci,
já v odpověď stojím svlečen.
Ze sbírky: Když ulétnou rty
02.04.2015 - 15:56
Jooo, postupně si je přečtu, ne najednou, to bych to odflákla a to by si asi nezasloužily
09.03.2015 - 21:02
Všem moc děkuji z pochvalu, vnímám to tak. Horšit se nebudu, právě proto jsem se sem rozhodl své básničky dávat. Rady nad zlato, všem díky.
09.03.2015 - 19:43
hezké
jestli se na mě nebudeš horšit, trochu bych opravil-
za slečen-bez čárky
poslalas
za srdci-čárku
Já se omlouvám, ale když je to dobrý, tak proč to neopravit.
Co se týče j.turnera, tak slovo šroubované tě bude provázet stále. Jako teoretik je dobrý... ale není to míněno ve zlém, jen si člověk musí zvyknout a hlavně neměnit svůj styl...
jestli se na mě nebudeš horšit, trochu bych opravil-
za slečen-bez čárky
poslalas
za srdci-čárku
Já se omlouvám, ale když je to dobrý, tak proč to neopravit.
Co se týče j.turnera, tak slovo šroubované tě bude provázet stále. Jako teoretik je dobrý... ale není to míněno ve zlém, jen si člověk musí zvyknout a hlavně neměnit svůj styl...
06.03.2015 - 08:24
Budu-li vnímat tvoji báseň jako aktuální milostnou lyriku, bude na mě působit jaksi moc šroubovaně. Tak jako by se z náhradních dílů veteránů skládalo současné auto. Poslední verš to jen podtrhuje "já v odpověď stojím svlečen." je jak z jiného světa. Na druhou stranu, jako replika básně 19. století, proč ne.
05.03.2015 - 16:56
líbí se mi :) jsou tam pěkné slovní obraty a přitom vím, co tím chtěl básník říct ;)
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.