Báseň inspirovaná francouzskou verzí jednoho krásného šansonu. U nás se na tu krásnou melodii zpívá významově zcela jiný text : Kam zmizel Tvůj dětský úsměv...I mé dílko je písňovým textem, ovšem na jinou melodii.
přidáno 14.05.2012
hodnoceno 13
čteno 1404(14)
posláno 0

Když umírá básník, přítelkyně pláčí
a v čerň smutku halí vábničky svých vnad,
duše rozdírají si pak o bodláčí
vzpomínek, jak krásně uměl milovat.

Ale když je pohřben, brzy v zapomnění
upadá ten, kdo znal lásku rozdávat,
vždyť půvabné Múzy živých víc si cení,
mrtví sklízejí zas jen nezájmu chlad...

Nejsem velký básník, ambice mám skromné,
do veršů svých zkouším kousek srdce dát,
nečekám, že někdo bude plakat pro mne,
až přijde čas před Posledním soudem stát.

Do básní svých vkládám lásku s něhou pouze,
milé pousmání nechám rozkvétat,
ani nepřemýšlím nad tím nějak dlouze
a co na srdci mám, o tom chtěl bych psát.

Tuším, že svět kolem nevděčným být zdá se,
už jsem se s tím smířil, neřeším to dál,
schopnost vnímat to, co vzkvétá v plné kráse,
to je odkaz, který předat bych si přál!
přidáno 09.07.2012 - 15:46
Aliwien: Vím ještě o jedné možnosti, Aliwien: Zkusit to taky...;o)
přidáno 08.07.2012 - 22:21
Krásně napsané, nezbývá, než chválit.
přidáno 16.05.2012 - 18:36
Makyna: Díky!
Že by za to mohly ty vábničky vnad v čerň smutku zahalené?
Uznávám, to se mi povedlo...Teď uvažuji, jak použít v básni, že mne nějaká vnadná žena vystavila 3. stupni tortury svých půvabů...A ještě mám v zásobě i pár dalších originálních a neotřelých nápadů a čekám, až to uzraje!;o)))
přidáno 15.05.2012 - 18:53
Krásná báseň, první sloka mě dostala! :-)
přidáno 15.05.2012 - 18:39
alexis: Díky! Zapláčeš taky u mého smrtelného lože?;o)))
přidáno 15.05.2012 - 08:33
Nádherná, moc se mi líbí :) Příjemně melancholická
přidáno 14.05.2012 - 18:36
taron: Díky! Lituju, že neumím skládat melodie a zakuklit je do not, podle kterých bych to rád i uměl hrát...;o)))
přidáno 14.05.2012 - 18:34
Yana: Zpívání je bezva věc, krásně uvolňuje. Jinak si teď nevzpomínám na variantu Když milenky pláčou. Znám jen v originále 1 verš:Když mrtev je básník, všechny jeho přítelkyně pláčí. V češtině je to ta píseň v perexu. A tahle má má jinou melodii...;o)))
přidáno 14.05.2012 - 18:31
Yasmin: Díky! Pro mne je zase příjemné si přečíst něco podobného v komentíku! o)))
přidáno 14.05.2012 - 17:54
Ou jé ...opravdu krásná...
přidáno 14.05.2012 - 16:32
Jo, mam to ta melodie Když milenky pláčou.
přidáno 14.05.2012 - 16:30
Prostě si to tady zpívám, taková melodická je ta báseň. Celý život se připravujeme na stáří a na umírání....
přidáno 14.05.2012 - 16:30
příjemné ... zvláště první sloka :-)*

Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Když umírá básník... : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů | podobná díla

Následující dílo autora : Oblékáš noční košilku...
Předchozí dílo autora : Noc černou kráskou zdá se být

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2024 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming