Pokud tato povídka byla šťavnatá, nejsem šťavnatý přímo já, ale můj mozek a šťavnatý duch v mém těle.
20.11.2011 4 932(5) 0 |
,,Musíme na střechu." Povídá šamanka. ,,Proč? Zbláznila jste se? Chcete chytat
ptáky nebo co?" ,,Ale vůbec ne." Povídá šamanka. ,,Vůbec nechci chytat žádné
ptáky. Chci jít na střechu, poněvadž tam jsou Crangmayerovy šutříky, které musí-
me před duchem polním Linem Xeusem ukrýt." ,,Jak jste vůbec věděla, že na
střeše jsou Crangmayerovy šutříky, jak jste mohla vědět, že vždy když se Lin
Xeus zbláznil, že po někom házel Crangmayerovy šutříky a jak jste vůbec mo-
hla věřit v Lina Xeuse, když jste na to nikdy neupozornila a nechala tak trápit
ubohého chalupníka?" ,,Jsem bezmocná šamanka. Nechtěla jsem, aby jste si
mysleli i o mně, že jsem blázen. A rovnou vám můžu říct, že Lin Xeus je můj
syn. Narodil se v Hebreji." ,,Aha." Řekl chalupník a šamanka už všechny oby-
vatele vesničky vedla na střechu. Na střeše byla spousta Crangmayerových
šutříků. Jeden člověk si všiml, že za zámkem je ohnivé jezírko. Lidi začali do
toho jezírka házet Crangmayerovy šutříky. Když tu náhle se zvedl vítr a přile-
těl Lin Xeus. Pořádně s lidmi zatočil, ti se však nevzdávali, házeli šutříky do
jezírka dál. Ten člověk, který stál před zámkem to zpozoroval, že jeho přátelům
hrozí nebezpečí, pozdvihl jeden střep, na kterém ještě bylo pár kapek nápoje
přání a přál si: ,,Ať už není Lin Xeus blázen," což se také stalo. Lin Xeus nyní
měl poněkud tupý výraz, ale jelikož už nebyl blázen, lidé Crangmayerovy šu-
tříky do ohnivého jezírka neházeli a řekli Linovi, že Moris je na útěku, což ho
dopálilo. Lidé si nasedli na vůz, který měl stále Lin Xeus uvázaný na krku a
Lin Xeus letěl podle čichu zla za Morisem. Hned ho dohonil, chytil a svázal.
,,Budeš můj sluha v mám zámku!" Nakázal, což se také stalo. Všichni byli vel-
mi šťastní, že to dobře dopadlo, ale spousta lidí si všimlo, že někdo chybí. Byla
to stará šamanka a chudý chalupník. Ti se hned zjevili před všemi lidmi, drželi
se za ruce a vše bylo jasné. Za pár dní měli svatbu a žili šťastně na zámku. Ja-
kub byl páže, chalupník byl král, šamanka byla královna a Lin Xeus byl dobrý kuchař. Šamanka do konce svého života učila chalupníka šamansky léčit lidi.
Lin Xeus vařil delikatesy a obyvatelé vesničky sbírali pšenici, kterou rozdrtili,
udělali z ní mouku, kterou smíchali s vodou a z toho bylo těsto. Z toho těsta
udělali kuličky, které nechaly spálit a byly z toho Crangmayerovy šutříky.
K O N E C
ptáky nebo co?" ,,Ale vůbec ne." Povídá šamanka. ,,Vůbec nechci chytat žádné
ptáky. Chci jít na střechu, poněvadž tam jsou Crangmayerovy šutříky, které musí-
me před duchem polním Linem Xeusem ukrýt." ,,Jak jste vůbec věděla, že na
střeše jsou Crangmayerovy šutříky, jak jste mohla vědět, že vždy když se Lin
Xeus zbláznil, že po někom házel Crangmayerovy šutříky a jak jste vůbec mo-
hla věřit v Lina Xeuse, když jste na to nikdy neupozornila a nechala tak trápit
ubohého chalupníka?" ,,Jsem bezmocná šamanka. Nechtěla jsem, aby jste si
mysleli i o mně, že jsem blázen. A rovnou vám můžu říct, že Lin Xeus je můj
syn. Narodil se v Hebreji." ,,Aha." Řekl chalupník a šamanka už všechny oby-
vatele vesničky vedla na střechu. Na střeše byla spousta Crangmayerových
šutříků. Jeden člověk si všiml, že za zámkem je ohnivé jezírko. Lidi začali do
toho jezírka házet Crangmayerovy šutříky. Když tu náhle se zvedl vítr a přile-
těl Lin Xeus. Pořádně s lidmi zatočil, ti se však nevzdávali, házeli šutříky do
jezírka dál. Ten člověk, který stál před zámkem to zpozoroval, že jeho přátelům
hrozí nebezpečí, pozdvihl jeden střep, na kterém ještě bylo pár kapek nápoje
přání a přál si: ,,Ať už není Lin Xeus blázen," což se také stalo. Lin Xeus nyní
měl poněkud tupý výraz, ale jelikož už nebyl blázen, lidé Crangmayerovy šu-
tříky do ohnivého jezírka neházeli a řekli Linovi, že Moris je na útěku, což ho
dopálilo. Lidé si nasedli na vůz, který měl stále Lin Xeus uvázaný na krku a
Lin Xeus letěl podle čichu zla za Morisem. Hned ho dohonil, chytil a svázal.
,,Budeš můj sluha v mám zámku!" Nakázal, což se také stalo. Všichni byli vel-
mi šťastní, že to dobře dopadlo, ale spousta lidí si všimlo, že někdo chybí. Byla
to stará šamanka a chudý chalupník. Ti se hned zjevili před všemi lidmi, drželi
se za ruce a vše bylo jasné. Za pár dní měli svatbu a žili šťastně na zámku. Ja-
kub byl páže, chalupník byl král, šamanka byla královna a Lin Xeus byl dobrý kuchař. Šamanka do konce svého života učila chalupníka šamansky léčit lidi.
Lin Xeus vařil delikatesy a obyvatelé vesničky sbírali pšenici, kterou rozdrtili,
udělali z ní mouku, kterou smíchali s vodou a z toho bylo těsto. Z toho těsta
udělali kuličky, které nechaly spálit a byly z toho Crangmayerovy šutříky.
K O N E C
18.01.2013 - 18:09
PetrK.: tak to budu rád protože až budu dospělý, scénáře chci psát, jako že už jeden píšu teď
17.12.2012 - 09:51
Johne,
ukazuješ velký potenciál.
Čtení dnes moc nejde...snad by se to dalo "přepsat" na "pc hru":-).
Pokud náhodou, někdy v budoucnu, začneš psát scénáře k českým seriálům, začnu se na ně dívat :-).
ukazuješ velký potenciál.
Čtení dnes moc nejde...snad by se to dalo "přepsat" na "pc hru":-).
Pokud náhodou, někdy v budoucnu, začneš psát scénáře k českým seriálům, začnu se na ně dívat :-).
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
Duch polní - 6.kapitola : trvalý odkaz | tisk | RSS komentářů
| podobná díla
Následující dílo autora : Test z přírodopisu
Předchozí dílo autora : Vůně klidu a pohody