18.12.2022 0 373(1) |
bude tuhá zima
cítím to na srdci
obejmi mě sama od sebe
polib mě jen tak
pohlaď po vlasech
cítím že nic není snadné
ani hezký sny
často v nich plavu
já neplavec
jako kozoroh v páter nosteru
se poseru až to bude moc vysoko
před dvaceti lety jsem neměl mail
sny jo
neměl jsem auťák
ale plno můr
dnes si dělám lapače snů
z lapačů na moly
mouky jsou nedotčený a kabáty celý
bývalý sny nebrat
nepamatovat si
ach, je to celibát
nechat si noc na potom
žádný ráno není dobrý
jedině to s tebou
ale musíme oba chtít
cítím to na srdci
obejmi mě sama od sebe
polib mě jen tak
pohlaď po vlasech
cítím že nic není snadné
ani hezký sny
často v nich plavu
já neplavec
jako kozoroh v páter nosteru
se poseru až to bude moc vysoko
před dvaceti lety jsem neměl mail
sny jo
neměl jsem auťák
ale plno můr
dnes si dělám lapače snů
z lapačů na moly
mouky jsou nedotčený a kabáty celý
bývalý sny nebrat
nepamatovat si
ach, je to celibát
nechat si noc na potom
žádný ráno není dobrý
jedině to s tebou
ale musíme oba chtít
Ještě nikdo nekomentoval.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
my dva : trvalý odkaz
Následující deník autora : XXX
Předchozí deník autora : bez názvu
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Duše zmítaná bouří reality [17], Asinar van Martinaq [17], Burak [12], Therésia [12], Erma [11], ŠoDO [7]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)