![]() ![]() ![]() |
because i will bear neither sons
nor your weight upon me
because i am overcomplicated and
tangled in the cracks through which
the light gets in
i am not bitter, merely sad
with only the stars for company
nor your weight upon me
because i am overcomplicated and
tangled in the cracks through which
the light gets in
i am not bitter, merely sad
with only the stars for company

Cítím z toho noční samotu (navenek podobnou jako v https://www.psanci.cz/dilo.php?dilo_id=32098-pruzkum-ticha , ale s úplně jiným pocitem - smutným) a Leonarda Cohena, první sloce asi nerozumím.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
discarded : trvalý odkaz
Následující deník autora : confession #1
Předchozí deník autora : log flagelant
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Zdendulinka [16], Pjpajkis [16], Rigor Mortis [14], MACHAJDA [14], mannaz [12], Loreley [12], misháá [11], Daisy Moore [10], Putri [4], VykladacKaret [2], J.Rose [2]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)