K čemu je všechno trápení,
když osud stejně nezměníš?
Raději hledej souznění
s tím, kdo již na Tě čeká již!
![]() ![]() ![]() ![]() |
Má první podzimní píseň vzniklá v půl třetí ráno po probuzení s nosem v Hodině mezi psem a vlkem během snah eliminovat nepříjemnou blokádu krku, anžto jsem ráno kamsi šel...
![]() ![]() ![]() ![]() |
Forma ABaAabAB (velká písmena označují identické verše, malá jen rýmovou shodu), jde tedy o osmiveší se dvěma rýmy. Zadaná slova: Cesta, důkaz, otec, mince, lotr.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Písňový text na melodii jedné písně Jiřího Suchého, kterou jsem již použil vícekrát. Jistě poznáte, o kterou se jedná...
![]() ![]() ![]() ![]() |
Další písňový text na moji oblíbenou melodii...
![]() ![]() ![]() ![]() |
A předchozí trochu smutnou báseň vyvážím něžným romantickým úletem, jinak by mi mé fans mohly třeba začít vybírat na věnec!;o)))
![]() ![]() ![]() ![]() |
Inspirováno básní "A noc je nahá černoška" ze stejnojmenné sbírky textů Jiřího Suchého.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Zase na mne sedl splín,
/viz přemíra zdrobnělin/,
a já začal vzpomínat
na to. co zas měl bych rád....
![]() ![]() ![]() ![]() |
Podivné jsou někdy cesty inspirace. A tak je tady i tahle tak trochu budovatelská píseň, jejíž písmenka ke mně přiskotačila během čtení Gellnerových básní...
![]() ![]() ![]() ![]() |
Malá exkurze do minulosti inspirovaná jednou až biblickou veršovanou diskusí...
![]() ![]() ![]() ![]() |
Vzpomínka na budoucnost
snad uspíší děj ten,
kdy mého přání vroucnost
probudí jara sen...
![]() ![]() ![]() ![]() |
Je to tak...
![]() ![]() ![]() ![]() |
Další pokus o moderní písničku. Nenáročné rytmické verše si třeba získají i vaši přízeň...Jsou z doby, kdy mi šlo veršování jaksi samo.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Jak se mají mladí seznamovat, když musí dodržovat rozestupy a obličej zakrývá rouška nebo respirátor. Ta pandemie se tak stává částečnou antikoncep
![]() ![]() ![]() ![]() |
Pantum
![]() ![]() ![]() ![]() |
Elisabeth Barrett Browningová (1806 až 1861) byla soudobými kritiky považována za největší anglickou básnířku.
Jejím nejznámějším dílem je sbírka 44 sonetů pod názvem Portugalské sonety (Sonnets from the Portuguese).
Jedná se o součást korespondence s jejím budoucím manželem, básníkem Robertem Browningem (1812 až 1889). On byl o 6 let mladší a vzali se ve stejný rok poté, co vyšly ony sonety knižně. Jí bylo 40 let!
Četl jsem dnes kdesi krásný překlad právě jejího sonetu č.44 a jiný kolega tam dal další verzi do komentu. Zkusil jsem to taky, když jsem si to nejprve dal přeložit on line a ze zmateného strojového překladu si nakonec vykouzlil vlastní verzi, veden jen torzem hlavní myšlenky.
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ze všeho, co věčné jest, právě Láska je nejkratší!
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ach ty moje romantické úlety...
![]() ![]() ![]() ![]() |