15.10.2013
58, muž, Praha
|
komentáře k dílům uživatele :
13.10.2015 - 11:03
18
Nástup výpočetní techniky nás zastihl asi jaksi nepřipravené.
Ona to vlastně už hned na začátku měla být "ta počítač", protože všechny vlastnosti mého computeru jsou ve své podstatě ženské.
Ona to vlastně už hned na začátku měla být "ta počítač", protože všechny vlastnosti mého computeru jsou ve své podstatě ženské.
13.10.2015 - 10:57
18
Jiří Turner: To je hezký nápad. Vybídlo mě to k přemýšlení, nad IT pojmy, co jsou rodu ženského. :-)
Ve středním rodě mám ráda český překlad "wokna".
Ve středním rodě mám ráda český překlad "wokna".
13.10.2015 - 10:49
18
Děkuji, " ta bit" je překlep, ale vážně uvažuji , že ji tam nenechám, aby výpočetní technika nebyla tolik maskulinní.
13.10.2015 - 10:42
18
Je vidět, že múzy se tak moc nevylekaly. Skvostné dílko.
Jen teda bit vídám v rodě mužském, tak bych řekla, že se nějaký bit kous. Nicméně verš Windows-kous je krásný, rozesmál mě. :-))
Jen teda bit vídám v rodě mužském, tak bych řekla, že se nějaký bit kous. Nicméně verš Windows-kous je krásný, rozesmál mě. :-))
10.10.2015 - 22:18
21
nooo joooo :-) slaďárna.. je hezký, když se chlap občas rozněžní, ale nic se nesmí přehánět :)) nejvíc se mi líbí první sloka..
10.10.2015 - 21:49
21
korálek: Ono asi není o co stát, co básník, to hochštapler :))
Děkuji za komentář.
Děkuji za komentář.
10.10.2015 - 20:32
21
krásná:-) a pravda - pro ženské ucho mana nebeská - jen je mi líto, že já se jí nedočkám, protože nemám a neznám básníka ))
10.10.2015 - 06:19
21
A42: Já si tu často dělám legraci z takové té "přesládlé poezie", proto i ta anotace
09.10.2015 - 22:31
21
Velice romantické, obrazné, ale musím přiznat, že na mě až nějak moc. Ale to je jen že jsem ta anti-romantička. :-))
09.10.2015 - 22:18
21
Myslím že ta pro kterou jsi to npsal je šťastná že má takového básníka.
09.10.2015 - 03:39
21
Yana: Ona je to vlastně písnička, takže je tomu trochu poplatná forma. Děkuji za komentář