![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


kmotrov: Ale jsi teď v balíku, nejbohatší mezi kmotry!:-)
Mimochodem, veršotepárna teď vybírala slova právě z knihy Kmotr...:-P
Mimochodem, veršotepárna teď vybírala slova právě z knihy Kmotr...:-P


shane: Amelie M.: Dík.
Napsáno v době kdy jsem stavěl kamennou zeď ( v červenci), to ale nic nemění na tom, že jsem bordelář.
Napsáno v době kdy jsem stavěl kamennou zeď ( v červenci), to ale nic nemění na tom, že jsem bordelář.


Tak je krásná ... ! Čistá, průzračná ... S obrovským prostorem pro fantazii ... ! :-) Skvělá forma i obsah, týjo ! :-)


Jiří Turner: Jo, Mathesius. Dokázat s rodným jazykem to co on...
Díky moc.
Díky moc.


I mně by se asi ještě víc líbila (v takovém tom mathesiovském pojetí) zpěvnější forma. Takto je to zase ale autentičtější. Hezké.


kmotrov: Je to hezké a mně tak nějak blízké, dýchá z toho taková poklidná atmosféra, orientální moudrost, vyjádřená poklidným rozhovorem s měsícem, jen tak chvilku sedět, popíjet a meditovat, žádný spěch...Díky!:-)


Yana:Tu variaci tvoří ten rozhovor s měsícem a to víno (které je ve skutečnosti pálenka, ale do češtiny se často chybně překládá jako víno, s vínem působí překlady romantočtěji a i mě je víno bližší).
Děkuji Ti za moc hezký komentář. Jinak, jedná se o téměř ztracené dílo, které jsem napsal před více než 10 lety a nedávno ho našel.
Děkuji Ti za moc hezký komentář. Jinak, jedná se o téměř ztracené dílo, které jsem napsal před více než 10 lety a nedávno ho našel.


sice píšeš variace na čínskou poezii, to já neposoudím, ale ta báseň je pro mě silná ve své podstatě a přitom se tak jakoby lehce čtenáře dotkne, pár slovíček a vytvoří dílo, které vnímám pohledem, poslechem a hlavně duší, tuhle báseň by měli žáci ve škole rozebírat, dala by se rozebrat verš po verši, je neskutečně sugestivní a je hezký i ten název, rozehrál si mistrně moji fantazii, opět jemně a zatichle


kmotrov: Já opravdu znalec nejsem, tak mě neber vážně:). Spíš jsem měla pocit, že by sevřenější forma téhle básni slušela. A jinak musím gratulovat hned dvakrát - k tomu, že tyhle starosti nemáš, a k tomu, že je umíš tak věrohodně popsat.


Orionka: Možná máš pravdu, ale v překladech do češtiny volný verš nacházím. Je to vylhaná báseň napsaná po osmi letech manželství, ale ne tak docela, se samotou mám bohaté zkušenosti.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Zdendulinka [16], Pjpajkis [16], Rigor Mortis [14], MACHAJDA [14], mannaz [12], Loreley [12], misháá [11], Daisy Moore [10], Putri [4], VykladacKaret [2], J.Rose [2]» řekli o sobě
Meluzina řekla o loner :Myslím, že kvůli muži, který dokáže napsat takovou poezii stojí ženě za to obléct jen lehkou krajku a roztančit jeho představivost. :)