1526.gif
datum 15.07.2012
ying-yang 55, muž
mailbox

komentáře uživatele komentáře k dílům uživatele :

všechny
přidáno 06.02.2015 - 06:43
komentářů29
I mně by se asi ještě víc líbila (v takovém tom mathesiovském pojetí) zpěvnější forma. Takto je to zase ale autentičtější. Hezké.
přidáno 06.02.2015 - 06:21
komentářů29
shane: I tobě díky!
přidáno 05.02.2015 - 23:03
komentářů29
kmotrov: Je to hezké a mně tak nějak blízké, dýchá z toho taková poklidná atmosféra, orientální moudrost, vyjádřená poklidným rozhovorem s měsícem, jen tak chvilku sedět, popíjet a meditovat, žádný spěch...Díky!:-)
přidáno 05.02.2015 - 15:14
komentářů29
koiška: Díky moc...
přidáno 05.02.2015 - 15:13
komentářů29
slnečnica: Ó děkuji:-)
přidáno 05.02.2015 - 15:13
komentářů29
Yana:Tu variaci tvoří ten rozhovor s měsícem a to víno (které je ve skutečnosti pálenka, ale do češtiny se často chybně překládá jako víno, s vínem působí překlady romantočtěji a i mě je víno bližší).
Děkuji Ti za moc hezký komentář. Jinak, jedná se o téměř ztracené dílo, které jsem napsal před více než 10 lety a nedávno ho našel.
přidáno 05.02.2015 - 12:32
komentářů29
Super. :)
přidáno 05.02.2015 - 10:41
komentářů29
kmotrov: Krásné rozjímání.
přidáno 05.02.2015 - 10:04
komentářů29
sice píšeš variace na čínskou poezii, to já neposoudím, ale ta báseň je pro mě silná ve své podstatě a přitom se tak jakoby lehce čtenáře dotkne, pár slovíček a vytvoří dílo, které vnímám pohledem, poslechem a hlavně duší, tuhle báseň by měli žáci ve škole rozebírat, dala by se rozebrat verš po verši, je neskutečně sugestivní a je hezký i ten název, rozehrál si mistrně moji fantazii, opět jemně a zatichle
přidáno 04.02.2015 - 13:30
komentářů29
kmotrov: Já opravdu znalec nejsem, tak mě neber vážně:). Spíš jsem měla pocit, že by sevřenější forma téhle básni slušela. A jinak musím gratulovat hned dvakrát - k tomu, že tyhle starosti nemáš, a k tomu, že je umíš tak věrohodně popsat.
přidáno 03.02.2015 - 17:59
komentářů29
Orionka: Možná máš pravdu, ale v překladech do češtiny volný verš nacházím. Je to vylhaná báseň napsaná po osmi letech manželství, ale ne tak docela, se samotou mám bohaté zkušenosti.
přidáno 03.02.2015 - 17:51
komentářů29
vanovaso: Dík za pěknej komentář
přidáno 03.02.2015 - 17:50
komentářů29
Amelie M.: AdamSeski: Lenča: Ailin: Díky moc!
přidáno 03.02.2015 - 17:48
komentářů29
jj, obraz osamělého muže nad ránem s poloprázdnou láhví a touhou ještě trochu žít...pěkné
přidáno 03.02.2015 - 13:18
komentářů29
já se v čínské poezii nevyznám.. a vlastně bych to v tom, co jsi napsal ani nijak zvlášť nehledala.. prostě se mi to líbí tak, jak to leží a běží.. nemám jedinou výhradu.. :)
přidáno 03.02.2015 - 12:25
komentářů29
Já v tom vidím variaci na píjácké básně Li Poa, ale pouze obsahem. Nejsem zase takový znalec a samozřejmě neznám originál, jen české přebásnění, ale připadá mi, že pro čínskou poezii je typický pravidelný rytmus a rým. Tohle je na mě volné až moc.
Na druhé straně oceňuji pěkně vystiženou atmosféru, čtenář to opravdu vidí úplně živě. A pokud jde o ten závěr: noci ubývá s vínem a libida zase s věkem, tak aspoň máš jistotu, že tyhle starosti časem přejdou :).
přidáno 03.02.2015 - 12:14
komentářů29
Tohle mě baví! :)
přidáno 03.02.2015 - 11:42
komentářů29
Krásná, živý obraz jedné chvíle... :)
přidáno 03.02.2015 - 09:52
komentářů29
Moc hezká... úplně ten obraz vidím. Silná báseň.
přidáno 14.01.2015 - 21:16
komentářů15
Severak: Jo, to mi říkala i šéfová v květinářství :-D Na tom citátu něco bude :-)
1 ... 48|49|50|51|52|53|54|55|56|57|58|59|60|61|62 ... 89
» nováčci
Franni1828Cz
» narozeniny
Bombardeta [15], Veronica176 [15], anisek989 [14], Marrio [14], Melkor [11], wojta [3]
» řekli o sobě
MakiLayla řekla o Lusy :
Známe se tak krátce a já se cítím, jakobych ji znala věky. Slova nevyjádří to, co teď prožívám... Jsem šťastná, že jsem měla tu čest ji poznat! Nabídla mi pomoc, když jsem byla v nouzi...
TOPlist

Chat ¬

- skrýt/zobrazit chat -


Poslední aktivity ¬


Nejčastěji komentující
v minulém měsíci ¬

A B C

© 2007 - 2025 psanci.cz || || Básně | Povídky | Webdesign & Programming