![]() |
![]() ![]() |
komentáře uživatele :


Gora: Ireni, len nedávno som prišiel o jedného z dvojice psov, ten, čo mi ostal je žltohnedý, druhý bol biely s čiernymi fľakmi a tiež som často videl pri nočných prechádzkach len jeho. Ale vtedy ma nenapadlo o tom napísať.


Darmošlap1960: Text s haiku zápisníkom vznikol dosť kuriózne a nepriamo na tvoj popud. Keď som čítal tvoje prvé haiku z dvojice 14-15, myslel som si, že je o striedaní zmyslov, prv počuté, potom hmatané. To mi pripomenulo môj text z návštevy Dreveníka, tak som si ho dohľadal. V ten deň sa na slnku čerstvé ihličie sosien zbavovalo obalov, to praskanie sa dalo počuť, vidieť a pritom aj bolo cítiť omamnú vôňu. Haiku o tom sa mi veľmi nevydarilo, len som si všimol že tie stránky sú špinavé a zlepené dokopy od živice.


milé a vtipné, napadlo mi, že preklad do iného jazyka by sa nezaobišiel bez vysvetlivky
u teba ten počet slabík ma prekvapil
u teba ten počet slabík ma prekvapil


Ziny: Gora: Posledný text príjemný, až voňavý. Súhlasím s Gorou, ak by prvý riadok prešiel istou úpravou a poslúžil tu juxtapozične k zbytku, veľmi by mu to prospelo.


To prvé sa ozaj vydarilo. Predpokladám, že hmat tu strieda, prípadne potvrdzuje iný zmysel - sluch.


prvé a tretie vydarené, to tretie po "snakeho" úprave sa mi zdá vycibrenejšie
v druhom mi prekáža len druhý riadok, je napísaný akoby pre detského čitateľa
v druhom mi prekáža len druhý riadok, je napísaný akoby pre detského čitateľa


Prem: Ale Můřino haiku sa odohráva v prítomnom čase, slovo zůstal sa dá kľudne nahradiť napr. je jen. Človíčkovo haiku nemá s prítomnosťou vôbec nič. Nemám to predsa z vlastnej hlavy že haiku sa odohráva v prítomnosti, teda tu a teraz aj keď odkazuje na niečo minulé, s čím s tebou súhlasím. Je to jedna zo základných charakteristík haiku.


Prem: Můra73: snake_01: V priebehu posledných dní som tu videl niekoľko výrazov či názvov ktoré som nepoznal, nielen opletník plotní ale aj kukicha či Yokoyama Tea. Otázka by mohla znieť, či takéto výrazy je vhodné a či sa vôbec dajú nahradiť inými "hovorovejšími" (predpokladám, že asi neexistujú zrozumiteľnejšie synonymá) ak majú v texte svoj osobitý význam, veď napr. Yokoyama Tea a šípkový čaj nie je to isté.


fakt tam vidím niečo spoločné s posledným textom od Můry73, tu neviem posúdiť, či české slovo zavoněla znamená prítomný alebo minulý čas


vychádzajú mi dve varianty, buď je ten sáčok od kukichy alebo nie, čo ma doviedlo k dvom rôznym záverom
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 0» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» narozeniny
Traci [17], Ed.HaNy [14], Dany Lujs [14], Calime.CZ [13], Pavla358 [11], Verča Lazarú [2]» řekli o sobě
Severka řekla o Erien, potulný bard :Bard, se kterým si na toulkách životem ráda povídám...dělíme se o slova...ale i o světlo...děkuji za důvěru...i přátelství...;)