15.07.2012
55, muž
|
komentáře uživatele :
01.02.2013 - 14:46
19(13.)
DDD: Ten Young je opravdu hodně podobný, zajímalo by mne co bylo dřív.
Z českých verzí, které znám se o překladu dá mluvit pouze u Kalandry. Kalandry si velice vážím, s ním se nechci srovnávat, svůj překlad považuji za vyloženě lidovou tvorbu.
Když už tu je tolik odkazů Kalandra by neměl chybět:
http://youtu.be/TiQGgDgUlRE
Z českých verzí, které znám se o překladu dá mluvit pouze u Kalandry. Kalandry si velice vážím, s ním se nechci srovnávat, svůj překlad považuji za vyloženě lidovou tvorbu.
Když už tu je tolik odkazů Kalandra by neměl chybět:
http://youtu.be/TiQGgDgUlRE
01.02.2013 - 06:19
19(11.)
Yasmin: Yana: taron: prcek: Kakuzu: Devils_PIMP: Všem vám moc děkuji!
31.01.2013 - 16:44
19(5.)
Yasmin: Já mám Kalandru ve veliký úctě, byly doby kdy jsem jeho verzi poslouchal pořád dokola.
Mě překlad přijde jako veliký dobrodružství, chtěl jsem si to už dávno vyzkoušet. Přišel záblesk nápadu, věděl jsem zhruba o čem to je a našel jsem si strojový překlad. Tři týdny jsem si to pouštěl pořád dokola a zvažoval každý slovo.
Kalandra, Mišík, Merta?
To jsou desky rodičů?
Mě překlad přijde jako veliký dobrodružství, chtěl jsem si to už dávno vyzkoušet. Přišel záblesk nápadu, věděl jsem zhruba o čem to je a našel jsem si strojový překlad. Tři týdny jsem si to pouštěl pořád dokola a zvažoval každý slovo.
Kalandra, Mišík, Merta?
To jsou desky rodičů?
31.01.2013 - 14:50
13(8.)
Sucháč: Já si představuju jak to ze sebe hrne v tom svým tempu pohupuje rukama, na konci se zarazí, neví, chvíli mlčí a pak pronese :
he? Teď?
Na konci ledna?
he? Teď?
Na konci ledna?
31.01.2013 - 13:20
4(4.)
Má svoji hloubku, má cenu! Zasloužila by si víc tvého času.
Mě by se líbil tento konec:
A ty?
A ty jen sníš!
Mě by se líbil tento konec:
A ty?
A ty jen sníš!
31.01.2013 - 13:01
13(6.)
Asi aktuální záležitost že?
Představil jsem si jak to zpívá Luděk Sobota. To hovoří za vše!
Představil jsem si jak to zpívá Luděk Sobota. To hovoří za vše!
31.01.2013 - 12:02
19(3.)
taron: Devils_PIMP: Díky moc!
26.01.2013 - 17:02
11(6.)
V koutě.
Bych doplnil na poslední samostatnej řádek.
To je originální variace na Freudovské téma.
Velmi povedené.
Bych doplnil na poslední samostatnej řádek.
To je originální variace na Freudovské téma.
Velmi povedené.
26.01.2013 - 16:48
10(3.)
Je to takové hodně na hraně poezie a prózy, proč ne? Je to jiné než většina ostatních básní. Docela se mi líbí.
26.01.2013 - 16:30
21(7.)
Ve starých dobách na venkově byla zima časem odpočinku a rozjímání.
Ty si rozjímáš a on ti do toho vpadne, taky by mě to naštvalo :-))
Ty si rozjímáš a on ti do toho vpadne, taky by mě to naštvalo :-))
26.01.2013 - 16:25
25(10.)
Devils_PIMP: Dík.
Asi mi to budeš muset přeložit...
Asi mi to budeš muset přeložit...
25.01.2013 - 12:51
25(6.)
little.dream: Děkuji za zastavení a jsem rád že se ti líbí.
25.01.2013 - 12:41
18(4.)
Poezii osamělých nočních chodců můžu. Tahle je fakt lehká jak pírko.
Super.
Super.