![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


Severak: Jedna drobná úprava. Teď už je to snad v pořádku. Děkuji za komentář i za podnět. :-)


myšlenka je to hezká a srozumitelná. Good one. :-) Netuším však, zda je angličtinářsky správně, to bych nechal na někom kovanějším.


Nikytu: Mám já to štěstí! Napřed v jedné Tvé básni najdu jiskření, teď zas ečarování, skoro jako by ten chat navazoval na Tvá dílka...:-P


Oči Tvé vše vypoví,
netřeba plýtvat slovy,
když v nich jiskří, kdo ví,
kdo odolal by tu?
:-)
netřeba plýtvat slovy,
když v nich jiskří, kdo ví,
kdo odolal by tu?
:-)


Nikytu: Já vím, Niky! V letech a pádech už mám letitou praxi...Jenže člověk musí být jak pes Filipes: I když si nabije čumák, zvednout se a jít do toho znovu! :-P
Mimochodem, omluv to vynechané "u" v "ažuru". :-)
Mimochodem, omluv to vynechané "u" v "ažuru". :-)


shittyart: Děkuji za zajímavý postřeh. Alenka v pekle, zajimavá představa. :)


Tos mi kápla do noty Nikytu, už to tady zaznělo -nahoru a dolů... krásně jsi to ztvárnila, moc se mi líbí ...


Připomíná mi to Alenku, ale je tam víc pekla a podzemí a méně Říše divů.


Ginnare: A42: Ano, dá se to tak taky říci. I když něco spadne, nebo to pohřbíme, stále to tam někde dole může být. A vyčkávat, až zase nadejde čas vrátit se zpět. ;-) Děkuji za milé komentáře. Mám radost, že se líbí. :-)


shane: Sny a přání... I když někdy spadnou, dokud jsou v nás, mohou se znovu vznést. ;-)))


Připadlo mi to jak věčný koloběh - zas vystoupat nahoru...


Nestačí pouze pohlédnout,
křídla dej duši svojí,
ať nebojí se vylétnout
tam, kde se mráčky rojí,
kde nebe celé z azuru
je loukou pro beránky,
a že je všechno v ažur
zní ze srdeční schránky...
:-)))
křídla dej duši svojí,
ať nebojí se vylétnout
tam, kde se mráčky rojí,
kde nebe celé z azuru
je loukou pro beránky,
a že je všechno v ažur
zní ze srdeční schránky...
:-)))


Devils_PIMP: Pochvala od ďábla, to potěší. Díky. :-)


shane: Dvou a vícesmysly, to má prostě svoje kouzlo. :o)