![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


Taky mě oslovila. Má v sobě naléhavost a zajímavou atmosféru.


oslov radek: Jsem ráda, že se líbí. Tady jsem byla ráda, že jsem vůbec něco sepsala, v tom rozpoložení... Ale muselo to ven. :-)


Nikytu: Miluji podobné básně, právě když jsou psané v takovém rozpoložení odhalí nejvíce z nitra dotyčného/dotyčné.


Kain257: Děkuji za moc milý komentář. Byla napsána v jistém rozpoložení. Jsem ráda, že oslovila. :-)


Jak nádherně to rozprostřelo mé city v černé mraky v nynějším tichu před bouří, chci více takových děl které by měl znát svět.


Amadeo´´: Děkuji za návštěvu a za komentář. Ano, máš pravdu. Někdy opravdu není jasné, jaká ta bouřka bude a co přinese. Jisté je vždy jen to, že nakonec pomine...
Jinak, připomněl jsi mi jedno moudro z písně Shake It Out (Florence and The Machine: "...it's always darkest before the dawn..." :-)
Jinak, připomněl jsi mi jedno moudro z písně Shake It Out (Florence and The Machine: "...it's always darkest before the dawn..." :-)


Mám rád bouřky, ale ne tyhle. Nikdy není jisté, zda vzduch vyčistí nebo ještě více zakalí. Zajímavě napsáno...


A42: Ano, přiznám se, že mraky byly... To prostě už muselo ven...
Děkuji za připomínku, to písmenko se vytratilo. Již opraveno. :-)
Děkuji za připomínku, to písmenko se vytratilo. Již opraveno. :-)


korálek: Ano, i to tam bylo... Prostě mi v ten moment takhle bylo... Děkuju.


Tak to je hodně temné a naléhavé. Skoro jsou vidět ty mraky.
Jen se nejapně zeptám - "Krz" je myšleno hovorově skrz nebo je to něco jiného?
Jen se nejapně zeptám - "Krz" je myšleno hovorově skrz nebo je to něco jiného?


Cítím v ní velkou naléhavost ,což bylo zřejmě úmyslem, líbí se mi ...hezky vyjádřené :)


A42: Byl to tak trochu záměr, ale trochu tedy objasním... Zabloudila jsem v úvahách k tomu, jaké to vlastně je, když člověk jde po věcech, na kterých mu ve skutečnosti nezáleží... Co tím získá? A co mu nakonec zbude, když to pomine? Má vůbec co pohřbívat?
Děkuji za komentář. Nejspíš doplním anotaci...
Děkuji za komentář. Nejspíš doplním anotaci...


ježek: Ano, je to takový oxymóron - ale zcela záměrný. Má to přenesený význam. ;-)
Děkuji za zastávku a za komentář. :-)
Děkuji za zastávku a za komentář. :-)