![]() |
![]() ![]() |
komentáře k dílům uživatele :


Orionka: Je to tak, Orionko, často cizí, ale někdy mé vlastní básně mi jednou ladí, jindy ne. Zkusil jsem to bez toho "a", jinak to přečetl a bylo to fajn. Občas ty rytmické " nedostatky kritizuji a oni to při určité interpretaci nedostatky nejsou. Myslím, že to nejhezčí na tom je to zkoušení...


já strnula při tom závěru, ke kterému jsi mě bravurně dovedl, úchvatná noční fantazie s hrůzným zjištěním, super


Zajímavá, vybízí k zamyšlení. Jen drobná poznámka: na konci druhé sloky bych vynechala "a", jenom "ani jed" zní mým uším lépe. Ale vím, že každý vnímá rytmus trochu jinak, tak to je možná jen můj problém...


Úchvatné, hezky napsané. :-) Upřímně jsem takový závěr vůbec nečekal.


Musela jsem si najít, co je to kavita :-).
Moc se mi líbí. Smutná, ale moc pěkná.
Moc se mi líbí. Smutná, ale moc pěkná.


ŽblaBuňka: děkuji, anotace je tam jen proto, aby bylo jasné, že jsem onen motiv neukradl, jen s obdivem půjčil.


Arwen: Těší mě , že se ti líbí, napsal jsem ji pro dceru( ve tvém věku) a ta ji má také ráda.


Ach, ta je krásná! Úsměvná a líbezná... hlavně asi proto, že mám ráda lekníny :)


Prý jsem vložil více děl než komentářů k cizím výtvorům, tak ses pou 24. obětí stal ty i s Břehem. Atmosféra pěkná, podobné mnou oblibované, takže za to ti dík a píšeš podobně jako já, jenom mnohem hůř. Kéžby. Bohužel (pro mne) píšeš rozhodně líp než já. Četl ses dobře.
» vyhledávání
» menu
literatura [58/330] tématické soutěže chodník slávy chodník hanby nápověda pravidla pro autory podpořte nás kontakt statistiky online: 1» hrátky
Rýmy Náhodná slova Náhodné věty Generátor textu --- Puzzle Oběšenec Kámen, nůžky, papír Pexeso» nováčci
Smajly» narozeniny
cechinoskaros [14], Aikami [13], sara kostkova [12]» řekli o sobě
Severak řekl o tlachapoud :Střez, střez se Tlachapouda, milý synu. Má tlamu zubatou a ostrý dráp. Pták Zloškrv už se těší na hostinu, vzteklitě číhá na tě Pentlochňap. -- Lewis Carrol: Alenka v říši divů (a za zrcadlem) (v překladu Aloyse a Hany Skoumalových)